Archives pour la catégorie interview

Steven Schick – English

Accès à la traduction en français : Entretien avec Steven Schick

 


 

Encounter between Steven Schick and
Jean-Charles François

January 2018

 

Percussionist, conductor, and author Steven Schick, for more than forty years, has championed contemporary percussion by commissioning or premiering more than one hundred-fifty new works. He is artistic director of the La Jolla Symphony and Chorus and the San Francisco Contemporary Music Players. Steven Schick is Distinguished Professor of Music and holds the Reed Family Presidential Chair at the University of California San Diego. (see www.stevenschick.com)

The interview is about John Luther Adams’ Inuksuit (2007), which was performed under the direction of Steven Schick in January 2018, on the border between Mexico and the United States, with the musicians equally divided between the two sides of the border “wall”.


 

Jean-Charles F. :

To begin with, it should be noted that John Luther Adams[1] is not known at all in France. Could you give us an idea of who he is?

Steven S. :

I know that he is not known, because when I gave a master class on “Manifeste” for the 70th anniversary of the Centre Pompidou in Paris, I proposed this Inuksuit piece, and they didn’t know it. So it is not a surprise that you say that. John Luther Adams is a composer who at an early age moved to Alaska instead of pursuing more traditional routs to success as a composer in the United States. And he lived there for – I do not know exactly – for about 25 years. And he still has his own studio in the Alaskan forest, but he does not live there anymore. He now lives in New York and often also in the desert in Chile. Even though he no longer lives in Alaska, I think this notion of space in his music is still completely part of his language. And he was early interested in establishing relationships between music and nature in a personal way, with some dramatic pieces: in his play Earth and the Great Weather, there are things that could actually be staged, and quite a number of shorter solo pieces, etc. About 7 or 8 years ago, he started writing much bigger forms, orchestra pieces and large ensembles and quite a lot now written for orchestra and very large choirs. This seems to be kind of a big change, first of all not only in his usual music, but also in his recognition, that brought him to the attention of a much bigger public. The critical moment that marked this change was probably the piece Become Ocean. I’ve worked with him for a very long time: he wrote a piece for percussion, Mathematics of the Resonating Body in 2002, and then I co-commissioned a piece for a chamber ensemble, Become River, and also a piece for the La Jolla Symphony, Sila, to be performed outdoors. (see www.johnlutheradams.net)

Jean-Charles F. :

Looking at the video[2], it was difficult for me to imagine what this Inuksuit piece was all about.

Steven S. :

No, I am sure, I think that’s a fairly short visit.

Jean-Charles F. :

Could you describe how it works?

Steven S. :

Inuksuit was written in 2007 and I think the premiere took place in 2009 at the Banff Center[3] (Canada). It is written for 9 to 99 percussionists divided into three groups, so it is multiples of 3 in relation to the forces that can be solicited. In addition, there is a small group of piccolo players who can come and join at the end. The 3 groups of percussionists start from a central spot, then the first group leaves this place and starts to move outward in space, making some wind sounds – with megaphones, and different things like that, so breathing sounds. The second group has tubes that it spins in the air to make wind sounds and other kinds of things. The third group does something else. Gradually the three groups move to their spaces, and then the piece starts with a set of interactions between the groups. So group A would start with something that will trigger a response from group B and group C. Everybody plays their individual parts and so there is that kind of shifting overlay of these textures, which starts soft, and reaches very loud levels with drums, sirens and gongs, and things like that. And then, at the end of the piece, which is about one hour long, gradually all the percussionists come back to the center. The piece ends with again with wind sounds and bird songs. I think the New Yorker’s video shows a sequence that happens towards the beginning of the piece, which makes it seem like it’s just a bunch of scattered elements. But when you listen to the piece over the large scale, you’re going to hear these big waves of sounds and events that propagate out in space.

Jean-Charles F. :

All the performers have independent parts?

Steven S. :

They have independent parts and stopwatches.

Jean-Charles F. :

So it is not conducted?

Steven S. :

It is not conducted, and in fact you don’t really need a stopwatch, because you just need to know the sound signals that cue trigger events. One person from group A – that was often me – gives the starting cue to go ahead in it.

Jean-Charles F. :

Is the composer’s intention to develop a situation in which amateur musicians coexist with professionals?

Steven S. :

Not really. I think that the different instrumental parts require professional musicians, even in group A, which is the easiest with conk shells and triangles (groups B and C are actually difficult parts). I think that sometimes the piece is played by student percussionists and local amateurs. It’s something that will work for example in some Michael Pisaro’s pieces. But that doesn’t really work for John’s piece, which is really much harder to play. Even though I don’t think it’s very difficult for professional musicians, it’s certainly difficult for amateurs. That’s what the piece is all about, and so I had the idea of doing it on the border with half the musicians playing on the Mexican side, and the other half on the US side – normally the piece is played in one place – but in the meeting at the center where the piece starts and ends, then the border runs at the middle of the musicians. There were 35 percussionists on one side and about the same number on the other side, about 70 in all, and then you kind of radiated around in the space. On the Mexican side of the border, the park extends along the border but is reduced in width, so they could not move very far from the border, but they moved in length. On our side (United States) we could move farther from the border. So we were in the presence of a sort of strange shape, but despite everything we could hear each other, we could hear the cues very clearly crossing the border back and forth. But this concert almost didn’t take place…

Jean-Charles F. :

Because of the border?

Steven S. :

Because of a lot of things, but it has to be said that Border Patrol – I think it’s really important to say this – was very supportive. Not everybody, but there was a group of Border Patrol agents without whom the piece could never have been presented. Did you go to the Friendship Park, down the border (where the concert took place)?

Jean-Charles F. :

I never been there, but I know about it.

Steven S. :

When you go to visit it, it doesn’t look very friendly, especially on the US side it does not look friendly at all. But when I started thinking about doing this concert, someone from Border Patrol said to me, “If it rains, you wouldn’t be able to do the concert”. And I said, “OK, it makes sense.” But what he meant by that was that if it ever rained before the concert, the roads would be flooded and impassable. And so there was rain in the days before the concert and they said, “you can’t go, the roads are all closed”. I thought, “My God!” So we tried to consider all the solutions: we thought we could put the instruments on a pick-up truck and drive it along the beach. But the Border Patrol insisted that if we tried to do that, the pick-up truck would be stuck in the sand and it could catch fire, etc. I then thought that if we can get enough people, we would have everybody carry an instrument, we would be able to play the piece with a minimum of instruments. Now it was a two-miles walk, it was never going to work. But then at the last minute – and actually after we decided to cancel the concert – a Border Patrol agent with whom we had developed a good relationship said, “Look, this seems a nice idea: there’s an unofficial paved road that no one is allowed to use except Border Patrol; but if you come at 9 a.m., we will open it for 10 minutes, and you can drive your instruments in.” That’s what we did, so the audience had to walk the two miles on the beach. I think there were between 300 and 400 people on the US side, and about the same number on the Mexican side. And the great thing was at the end of this piece – the music fades out, so that you are really never sure when the performance is over, there’s a silence, and then there’s another little bird call, and then there’s more silence, and you wonder if that’s the last sound in the piece. So there’s a lot of stillness at the end of the piece – and then, when the applause started at a certain point on the U.S. side and not yet on the Mexican side, then they responded and we stopped, and it went back and forth for about five minutes, and that kind of ovation was so amazing. So this was that piece. It was good!

Jean-Charles F. :

What was the origin of this project? Was it a collaboration with the San Diego Symphony Orchestra?

Steven S. :

Yes, I mean they asked me to curate a percussion festival, and I told them that I didn’t want to do it, because a percussion festival didn’t seem really appealing to me. I suggested instead a festival about places, rhythm and time, and they thought it was a good idea. In addition to the concerts in the concert halls there were concerts all over the area. And so, yes, it was part of the festival and it was my idea. But the orchestra didn’t have very much to do with that particular concert. They certainly were part of the planning of it, but very few symphony players played in it. Then, there were concerts here, there were concerts in Tijuana, there were concerts all over the place. And we presented a new version of Stravinsky’s L’histoire du soldat using a text by a Mexican poet, Luis Urrea, instead of Ramuz text: a text called “The Tijuana Book of the Dead”, which is very beautiful.

Jean-Charles F. :

And was John Luther Adams present?

Steven S. :

He wasn’t here for that, no.

Jean-Charles F. :

You had some contact with him?

Steven S. :

Yes, quite often. Even while we were doing it. We sent him pictures.

Jean-Charles F. :

I guess it wasn’t the first event or collaboration you organized between San Diego and Tijuana, or between California and Mexico?

Steven S. :

Of course. We have done several projects: I had a long partnership with the Lux Boreal Dance Company in Tijuana, and with Mexican musicians, and the band Red Fish Blue Fish played there regularly. And in addition, as you know, there are the concerts that I personally give in Mexico. But in terms of organization, these are the most important projects. And I’m going to organize the festival again in 2021 and I think I’ll continue to organize collaborations with both sides of the border.

Jean-Charles F. :

And you have a lot of students from Mexico?

Steven S. :

Yes, that’s true, but saying “a lot” is probably not true. The most important one was Ivan Manzanilla – did you know him?

Jean-Charles F. :

Yes, I met him in Switzerland.

Steven S. :

Now I see him quite frequently. He came from Mexico with six of his students to perform John Luther Adams’ piece. He wrote me a text the night before, he said, “My students have never been on an airplane!”

Jean-Charles F. :

So, do you think the wall will fall?

Steven S. :

What was interesting about the whole thing is that I was very sensitive to the impression that it was a protest demonstration. Because if we had taken that approach, we would never have gotten the permission to do it. There has been a lot of things that were organized around this issue: there was a German chamber orchestra that wanted to get permission, and it was clearly a protest movement against the Trump administration, and obviously nothing like that would be allowed. I wanted to be very respectful to the customs services because they treated us very well. Of course, there is a political element in this project and you cannot help but think of the fact that human connections and sounds pass easily through space and that there are walls that can never prevent that. You don’t have to unpack all the poetry that goes with this idea of a wall. But you should know that Al Jazeera was there to report on this event, too, and they really wanted it to be a protest. And so there was a little friction around that, and even the San Diego papers wanted to know if that was part of the resistance to Trump. We were probably like-minded about the Trump administration, but at the same time I had another idea about what to do about that, and I think that resistance is not how I think of it. In any event, it was evident that it had political value, and certainly there was no one who was there who was not thinking about that. But it had other components to it as well.

Jean-Charles F. :

And – may be it would be the last question – are there also walls to break down in the world of music and the arts?

Steven S. :

Well, one of the biggest wall is the one that encloses a concert hall. We rarely think consciously about the existence of walls. For example, several people have asked approached me to do the piece based as a sort of healing mechanism, to go to a given place, which has a wound, and to play that piece as a sort of way to addressing that. The fires north of Los Angeles in Ojai were the first proposal in this direction: it was to play John Luther Adams’ piece in the fire zone. And I talked to John about it, and I was a bit resistant to do that, because I wanted to avoid the piece becoming this sort of shapeless happening in a situation that adopts whatever political value is put into. I didn’t immediately leap on that idea. Like, for example, taking this piece and performing it in other parts of the wall on the border with Mexico or in Jerusalem, or in other parts of the world. The most beautiful part about that piece, I think, which makes it suitable to this kind of experience, is that at the very end, after listening to an hour of this music, where in order to make sense, everyone has to focus intensely on sound production, the piece fades out and there are still five hundred people, or whatever, listening really, really intensely, and all you hear are the sounds of nature. There is something really extraordinary about that, you can actually hear yourself, you hear your neighbors, and you hear the wind. It is therefore a tool that makes it possible to hear what is happening in a place. And as long as we keep this aspect as one of the main values of the piece, it could be exported to other places.

Jean-Charles F. :

But my question was also about all kinds of walls.

Steven S. :

You mean, not simply the physical walls, but also other kinds of things?

Jean-Charles F. :

Yes, the example that can be given in our context concerns popular music versus the avant-garde of Western classical music. My question is outside of John Luther Adams’ piece and its performance.

Steven S. :

Thank you for clarifying. This is exactly what we seek to do in the proposal made at the Banff Center: try to make the cloture disappear, which seems more than a handcuff than a tool these days. I mean people use these words, which don’t have any meaning any more. So, if someone asks me: are you a classical musician? I wouldn’t know what to say. It’s really a very important kind of thing, but I think the mechanism to address these questions has got to be really very sophisticated, because the problem is complex. I think it’s about going beyond a simple “feel good” moment in which everybody would recognize that: “All right, we have a problem, there’s a wall here.” But if you actually want to do something about this problem, I don’t have to tell you how difficult and complex the task will be, when you realize how many people’s minds you have to change, and how much prejudices and biases you have to encounter. That’s the work we did in Banff – I don’t think it is happening here in San Diego in the music department so much, although there’s a little bit of that. It is critical to be able to do that, so the answer of course is “yes” and you have to find a suitable mechanisms for each case.

Jean-Charles F. :

Thank you.

Steven S. :

Thank you.

 

Transcription of the recorded encounter (in English) and French translation: Jean-Charles François.

___________________________________________________________________________

1. John Luther Adams is not to be confused with the more famous composer John Adams.

2. The New Yorker published an article by Alex Ross, on the performance of Inuksuit presented between Tijuana et San Diego, with a short video. See https://www.newyorker.com/culture/cultural-comment/making-the-wall-disappear-a-stunning-live-performance-at-the-us-mexico-border

3. See the Banff Centre : https://www.banffcentre.ca

Christopher Williams

Accéder à la traduction en français : Rencontre avec Christopher Williams

 


 

Encounter between Christopher Williams and
Jean-Charles François

Berlin, July 2018

 

Summary :

1. The Concert Series KONTRAKLANG
2. Public Participation
3. The Question of Immigration
4. Mediation
5. Artistic Research – A Tension between Theory and Practice


1. The Concert Series KONTRAKLANG

Christopher W.:

To begin with, I wanted to propose we talk about my activity as a curator, because I think it speaks to the topic of this issue. In Berlin, I co-curate a monthly concert series called KONTRAKLANG (www.kontraklang.de). In a place like Berlin where you have a higher concentration of people doing contemporary music than anywhere else in the world, and at a very high level, it happens that people specialize, and they don’t necessarily see themselves as part of a bigger ecosystem. For example, some people in the sound art scene might go to galleries or have something to do with the radio, but they don’t necessarily spend much time going to concerts or hanging out with composers and musicians. Then you have, as you know, composer-composers who only go to concerts of their own music or to festivals to fish for commissions, or occasionally to hear what their friends are doing. And then you have improvisers who go to certain clubs and would never go to conventional new music festivals. Not everyone is like that of course, but it is a tendency: humans like to separate themselves into tribes.

Jean-Charles F.:

There is nothing wrong with that?

CW:

Well, I mean, there is something wrong with it, if it becomes the super-structure.

JCF:

Yes. And within the improvisation world you have also sub-categories?

CW:

Yes. Even though the pie is small, people feel the need to cut it up into pieces. I don’t mean to dwell on that as a permanent condition of humanity, but it is something that’s there – and which we wanted to address when we started KONTRAKLANG four years ago. We wanted to derail this tendency and to encourage more intersections between different mini-scenes. In particular, we gravitate toward forms of exchange, or work that has multiple identities. Sometimes, often actually, we have two-part concerts, one set – break – one set, in which these two sets are very different aesthetically, generationally, etc. But they might be tied up with similar kinds of questions or methods. For example, a couple of years ago we did a concert about collectives. We invited two collectives: on the one hand, Stock11 (http://stock11.de), a group of composers-performers, mainly German, who are very much anchored in the “Neue Musik” scene; they presented some pieces of their own and played each other’s works. And on the other hand, we presented a more experimental collective, Umlaut (http://www.umlautrecords.com/), whose members  do not perform together regularly, but they are friends; they have a record label, a festival, and a loose network of people who like each other, but don’t have necessarily have a common musical history. They had never actually played a concert together as “Umlaut”; and now we asked them to perform a concert together. I think there were five or six of them and they made a piece together for the first time ever. So, the same theme applied to both sets, but it manifested under very different conditions, with very different aesthetics, very different philosophies about how to work together. This is the sort of thing we dig. Even when there is no nice theme to package the diversity, there is usually a thread that connects the content and highlights the differences in a (hopefully) provocative way. This is something that has been very fruitful for us, because it creates occasions for collaborations that wouldn’t normally be there, you know with festivals or institutions, and also I think, it has helped develop a wider audience than we would have if we were doing only new music, or improvised music, or something more obvious like that. We also invite sound artists: we have had a few performance-installations as well as projects involving sound artists who write for instruments. Concerts are not necessarily appropriate formats for people doing sound art, because they generally work in other sorts of spaces or formats; performance is not necessarily part of sound art. In fact, in Germany, especially, it is one of the walls, let’s say, that historically has been constructed between sound art and music. It is not that way in other places necessarily.

JCF:

Is it because sound artists are more connected to the visual arts?

CW:

Exactly. Their superstructure is the art world, generally speaking, as opposed to the music world.

JCF:

Also, they are often into electronics or computer-generated sounds?

CW:

Sometimes. But, as an American, my understanding of sound art is more ecumenical. I don’t really know where to put a lot of people who call themselves sound artists but also do music or vice versa. Nor do I really care, but I mention it to provide a background for our taste for grey areas in KONTRAKLANG.

 

2. Public Participation

JCF :

It seems to me that for many artists who are interested in sound matter, there is a need to avoid the ultra-specialized universe of musicians, which might be a guarantee of excellence but a source of great limitations. But there is also the question of the audience. Very often it is composed of the artists, the musicians themselves and their entourage. I have the impression that today there is a great demand for active participation on the part of the public, not just to be in situations of having to listen to or contemplate something. Is this the case?

CW:

Are listening and contemplating not active? Even in the most formal live concert situations, the audience is physically engaged with the music; I do not really relate to the concept of participation as a separate layer of activity. Everything I do as a musician is quite collaborative. I almost never do something by myself, whether making written pieces for other people or making pieces for myself, or improvising, even when it’s ostensibly “alone”. There is always some very clear aspect of sharing. And I extend that notion of course to listening as well, even if listeners are not voting on what piece I should play next, or processing my sounds through their smartphones or whatever. Imagination is inherently interactive, and that is good enough for me. I don’t really spend too much time on the more overtly social participation that is hyped in pop music or in advertising, or even curating in museum contexts nowadays. I am quite skeptical actually. Did you ever come across an architect and thinker called Markus Miessen?

JCF:

No.

CW:

He wrote a book called The Nightmare of Participation,[1] in which he takes apart this whole idea, and critiques the kind of cynical mindset behind “Let the people decide.”

JCF:

Yet active public participation seems to me to be what constitutes the very nature of architecture, in the active adaptation of spaces and pathways by users, or even their actual modification. But, of course, the process is as follows: architects build something out of a phantasm of who the users are, and then the users afterwards transform the planned places and pathways.

CW:

Well, architecture definitely offers an interesting context for thinking about participation, because it can be present in so many different ways.

JCF:

Usually, the public has no choice but participating.

CW:

They have to live there. Are you familiar with Lawrence Halprin’s work?

JCF:

Yes, very much. “RSVP Cycles”.[2]

CW:

As you know, I wrote a chapter about it in my dissertation and I have been dipping into his work over the last couple of years. I also took a dance class with Anna Halprin, his wife, who was equally responsible for that whole story. She is ninety-eight now and still teaches twice a week, on the same deck where she has been teaching since the 1950s, it’s amazing. Anna still talks about RSVP Cycles a lot. Her view of RSVP is simpler and more open than her husband’s: he had a more systematic idea about what it should do and how to use it. It is fascinating to compare the utopian sense of participation in his writings with how he actually implemented it in his own projects. In her book City Choreographer  Lawrence Halprin in Urban Renewal America,[3] Alison Bick Hirsh views Halprin’s work with sympathetic eyes. But she also offers a critical view of the tension between his modernist sensibilities and his need for control and, on the other hand, his genuine desire to maximize the potential of public participation at different levels.

The project I use in my dissertation to unpack the principles of RSVP is the Sea Ranch, an ecological community in Northern California. If you saw it, you would recognize it immediately because the style of architecture has been copied so widely: unfinished wood siding with very steep roofs and big windows – very iconic. He developed this kind of architecture for that particular place: the slanted roofs divert the wind coming off the ocean and create a kind of a sanctuary on the side of the house not facing the coast. The wood siding derives from a feature of historical regional architecture, the barns that were built there by Russian fur traders before the land was developed. He and his many collaborators also drew up ecological principles for the community: there were rules about the kind of vegetation to be used on the private lots, that no house should block the view of the sea for any other house, that the community should be built in clusters rather than spread out suburb-style – these sorts of things. And pretty soon this community became so sought after, because of the beauty and solitude, that basically the real estate developers ran all over his ecological principles.

Ultimately they let him go and expanded the community in a way that totally contradicted his original vision. This project was based on the RSVP Cycle, that is, on a model of the creative process that prioritized a transparent representation of interactions between the Resources, the Score, the Value-actions, and the Performance. But the power of purse hovering over the whole process, which kind of rendered everything else impotent at a certain point, is not represented in his model. This asymmetrical power dynamic was apparently a problem in more than one of his projects. It was not always based on money, but sometimes on his own vision, which wasn’t represented and critiqued in the creative process.

JCF:

That’s the nature of any project, it lasts and suddenly it becomes something else, or it disappears.

CW:

Some of his urbanist projects were extreme in this way: a year’s worth of work with the community, meeting with people, setting up local task forces with community representatives, organizing events, and taking surveys… and then ultimately he would shape the project to reach the conclusions that he wanted to reach in the first place! I can understand why it would be the case, in a way, because if you let the people decide complex issues, it can be hard to reach conclusions. He didn’t do that, I think, because of his training and his strong aesthetic ideals, which were very much rooted in the Bauhaus. He studied at the Harvard Graduate School of Design with Gropius. He could not, at a certain level, escape his modernist impulses. In my experience, authorial power structures rarely disappear in these kinds of participatory projects, and it’s wise to accept that and use it to the collective advantage.

In that same chapter in my dissertation, I talk about a set of pieces by Richard Barrett. He is an interesting guy, because he’s an illustrious composer-composer, who’s often worked with very complex notation, but he has also been a free improviser throughout his career, mainly on electronics; he has an important duo with Paul Obermayer called furt. Fifteen years ago or so Richard started working with notation and improvisation together in his projects at the same time, which was kind of unheard of in his output – it was either one or the other up until that point. He wrote a series of pieces called fOKT, for an octet of improvisers and composers-performers. What I find interesting about this series is that his role in the project is very much that of a leader, a composer, but by appealing to the performers’ own sound worlds, and offering his composition as an extension of his performance practice, he created a situation in which he could melt into the project as one musician among many. It was not about maintaining a power structure as in some of Lawrence Halprin’s work. I think it is a superb model for how composers interested in improvisation can work. It provides an alternative to more facile solutions, such as when a composer who is not an improviser him/herself gives improvisers a timeline and says: “do this for a while, then do that”. There are deeper ways to engage improvisation as a composer if you don’t adopt this perspective of looking at performance from a helicopter.

JCF:

In the 1960s, I experienced many situations like the one you describe: a composer who included moments of improvisation in his scores. Many experimental versions were already available in the form of graphic scores, directed improvisation (what today is called “sound painting”), not forgetting the processes of aleatoric forms and indeterminacy. At the time, this produced a great deal of frustration among the performers, which led to the need for instrumentalists and vocalists to create situations of “free” improvisation that dispensed with the authority of a single person bearing creative responsibility. Certainly, today the situation of the relationships between composition and improvisation has changed a lot. Moreover, the conditions of collective creation of sound material at the time of the performance on stage is far from being clearly defined in terms of content and social relations. For my part, over the last 15 years, I have developed the notion of improvisation protocols which seem to me to be necessary in situations where musicians from different traditions have to meet to co-construct sound material, in situations where musicians and other artists (dancers, actors, visual artists, etc.) meet to find common territories, or in situations where it is a question of people approaching improvisation for the first time. However, I remain attached to two ideas: a) improvisation holds its legitimacy in the collective creation of a type of direct and horizontal democracy; b) the supports of the « visual » world must not be eliminated, but improvisation should encourage other supports that are clearly on the side of orality and listening.

 

3. The Question of Immigration

JCF:

To change the subject and come back to Berlin: you seem to describe a world that is still deeply attached to the notions of avant-garde and innovation in perspectives that seem to me to be still linked to the modernist period – of course I am completely part of that world. But what about the problem of immigration, for example? Even if at the moment this problem is particularly burning, I think it is not new. Do people who don’t correspond to the ideal of Western art come to the concerts you organize?

CW:

Actually, in our concert series we have connections to organizations that help refugees, and we have invited them to our events. Maybe you know that many of the refugees – besides the fact that they are in a new place and they have to start from scratch here without much, if any, family or friends – they don’t have the right to work. Some of them go to study German, or they look for internships and the like, but many of them just are hanging around waiting to return to their country, and of course this is a recipe for disaster. So, there are organizations that offer ways for them to get involved with society here. We have invited them to KONTRAKLANG, and it is a standing invitation, free of charge. The venue offers them free drinks. Occasionally we have had a crowd of up to twenty, twenty-five people from these organizations, and some of those concerts were among the best of the season, because they brought a completely different atmosphere to the audience. Imagine that these are mostly kids – say between eighteen or even younger up through their mid-twenties – many of whom, I suspect, have never been to any formal concert, much less of contemporary music. The whole ritual of going to a concert hall, paying attention, turning off their phones, seems not to be a part of their world. Sometimes, they talk to each other during the concerts, they get up and go to the bar or go to the bathroom while the pieces are being played. It is distracting at first, but they have no taboos about reacting to the music. I can remember the applause for certain pieces was just mind-blowing – they got up and started hooting and hollering like nobody from our usual audience would ever do. And they laugh and make comments to each other when something strange happens. Obviously this is refreshing, if sightly shocking, for a seasoned contemporary music audience. Unfortunately, these folks don’t come so often anymore; maybe we need to get in touch again and recruit some more, because it was a very positive experience. However, some of them did come back. Some of them kept coming and asking questions about what we do, and that is very encouraging. But, of course, this is an exception to the rule.

JCF:

Do they come with their own practices?

CW:

Well, I don’t know how many of them are dedicated or professional musicians, but I have the impression that some sing or play an instrument. Honestly, it’s something of a blind spot.

JCF:

More generally, Berlin is a place that is particularly known for its multiculturalism. It’s not just the question of the recent refugees.

CW:

It’s true that there are, here in Berlin, hundreds of nationalities and languages, and different communities. Are you curious why our concerts are so white?

 

4. Mediation

JCF:

It is about the relationship between the group of “modernists” – which is largely white – and the rest of society. It has to do with the impression I have of a gradual disappearance of contemporary music of my generation, which in the past had a large audience that has now become increasingly sparse and had a media exposure that has now practically disappeared, all this in favor of a mosaic of diversified practices (as you mentioned above), each with a group of passionate aficionados but few in number.

CW:

In Berlin you get better audiences than practically anywhere else, in my experience. Even though you may have only fifteen to twenty people in the audience at some concerts, more often you have fifty, which is cozy at a venue like Ausland[4], one of the underground institutions in improvised music. They have been going for fifteen years or so, and they have a regular series there called “Biegungen”, which some friends of mine run. The place is only so big, but if you get a certain number of people there, it feels like a party; it’s quite a lively scene. But then again you have more official festivals with an audience of hundreds. KONTAKLANG is somewhere in between, usually we have around a hundred people per concert. So, I don’t have the impression at all that this type of music and its audience are dwindling per se. What you are talking about, I think, is rather the disconnect between musical culture and musical practice.

JCF:

Not quite. To come back to what we said before, it’s more the idea of a plethora of “small groups”, with their own networks that spread around the world but remain small in size. It’s often difficult to be able to distinguish one network from another. It is no longer a question of distinguishing between high art and popular culture, but rather of a series of underground networks whose practices and affiliations are in opposition to the unifying machine of the cultural industry. These networks are at the same time so similar, they all tend to do the same thing at the same time, and yet they are closed in the sense that they tend at the same time to avoid doing anything with one another. Each network has its own festivals, stages, concert halls, and if you’re part of another group, there’s no chance of being invited. The thought of the multitude of the various undergrounds opens up fields of unlimited freedom, and yet it tends completely to multiply the walls.

CW:

The walls! Yes, that is what I mean by musical culture: how people organize themselves, the discourses that they are involved in, and places that they play, magazines they read, all of this stuff. To me, it is obviously extremely important, and it has a major impact on practice, but I don’t think that the practice is bound by it. There is a lot of common ground between, for instance, certain musicians working with drones or tabletop guitars, and electro-acoustic musicians, and experimental DJs; similar problems appear in different practical contexts. But when it comes to what is called “Vermittlung” in German, the presentation, promotion, dissemination of the music, then swshhhh… they often fly by each other completely. What interests me more, as a musician who understands the work on the ground, is how practice can connect different musical cultures, and not how musical cultures can separate the practices. Musical culture has to be there to serve the practice, and this is one of the reasons why I am interested in curating, because I can bring knowledge of the connectivity between these different practices to bear on their presentation. Too many of the people running festivals, institutions, schools, and publications don’t have that first-hand perspective of working with the materials, so they don’t see these links and they don’t promote them. Sometimes they might dare to bring seemingly incompatible traditions together for isolated encounters, like Persian or Indian classical musicians and a contemporary chamber ensemble. These things happen every so often, but more often than not they are doomed by the gesture of making some sexy cocktail of presumed others. What we try to do in our series is to explore the continuities that are already there but may be hidden from view by our own presumptuous music-cultural frameworks.

 

5. Artistic Research – A Tension between Theory and Practice

JCF:

This brings us to the last question: the walls that exist between the academic world of the university and that of actual practice. Music practitioners are excluded from higher education and research institutions, or more often do not want to be associated with them. But at the same time, they are not completely out of them these days. It seems to me that you are in a good position to say things about this.

CW:

Well, I am lucky to have one foot in academia and one foot out, so I don’t have to choose, at least at this point. I have always been interested in research, and obviously I’ve always been interested in making music for its own sake. In my doctorate I developed a strong taste for the interface between the two.

JCF:

Then, the notion of artistic research is important to you?

CW:

Yes and no. The contents of artistic research are important to me, and I am very fond of the idea that practice can do things for research that more scientific methods cannot. I am also fond of the potential that artistic practice – particularly experimental music – has for larger social questions, larger questions around knowledge production and dissemination. I am also interested in using research to step outside of my own aesthetic limitations. All of these things are inherent to artistic research, but on the other hand, I am ambivalent about the discipline of artistic research and its institutions. The term “artistic research” suffers a lot of abuse. On the one hand, the term is common among practitioners who cannot really survive in the art or music world, because they don’t have the skills or the gumption to live as a freelance artist. On the other hand, there are academics who colonize this area, because they need a specialism. Perhaps they come from philosophy or the social sciences, art history, musicology, theatre studies, critical theory, or the like. For them, artistic research is another pie to be sliced up.

JCF:

Yes, I can see.

CW:

So, there are conferences and journals and academic departments, but I can’t determine if or how many people in the world of artistic research really prize practice as practice. You can probably sense my allergy to this aspect of artistic research – sorry for the rant! Let’s just say I care less about promoting or theorizing artistic research as a discipline, and more about doing it. I suspect most of the people who do the best work in the field feel the same way. This topic has been more in my mind lately than it ever has been, first of all because I’d like to have some sort of regular income; this freelance artist hardship number is getting tiresome!

JCF:

Indeed, the relationships between the different versions of artistic careers are not entirely peaceful. Firstly, independent artists, particularly in the field of experimental music, often consider those who are sheltered in academic or other institutions as betraying the ideal of artistic risk as such. Secondly, teachers who are oriented towards instrumental or vocal music practice often think that any reflection on one’s own practice is a useless time taken from the actual practice required by the high level of excellence. Thirdly, many artists do research without knowing it, and when they are aware of it, they often refuse to disseminate their art through research papers. Many walls have been erected between the worlds of independent practices, conservatories and research institutions.

CW:

Well, in terms of just the limited subject of improvisation, more and more people who can do both are in positions of power. Look at George Lewis: he’s changed everything. He paid his dues as a musician and artist, and he’s constantly doing interesting stuff creatively; and meanwhile he’s become a figurehead in the field of improvisation studies. Through his professorship at Columbia University, he’s been able to create opportunities for all kinds of people and ideas which might not otherwise have a place there.

JCF:

At Columbia University (and Princeton), historically, Milton Babbitt was the figurehead of the music department. It’s very interesting that now it’s George Lewis, with all of what he stands for, who’s in that position, who’s become the most influential intellectual and artistic figure in the department.

You did your PhD at Leiden University[5]. It seems to be a very interesting place.

CW:

Yes, for sure. There are lots of interesting students, and the faculty is very small – it’s basically Marcel Cobussen, Richard Barrett (my two main advisers), and Henk Borgdorff, who is an important theorist of artistic research. My committee chair was Frans de Ruiter, who ran the Royal Conservatory in The Hague for many years before founding the department in Leiden. I believe Edwin van der Heide, a sound artist who makes these big kinetic sculptures and lots of sound installations, is also involved now. It is a totally happening hub for this kind of stuff.

Concerning my search for a more stable position, I am sure something will pop up, I just have to be patient and keep asking around. Most of these kind of opportunities in my life have happened through personal connections anyway, so I think I have to keep my hands on the wheel until the right person shows up.

Our encounter is ending, because I have to go.

JCF:

Thank you very much for this nice meeting.


1. 2010 Markus Miessen, The Nightmare of Participation, Berlin: Sternberg Press

2. See Lawrence Halprin, The RSVP Cycles: Creative Processes in Human Environment, G.Brazilier, 1970. RSVP cycles are a system of creative and collaborative methodology. The meaning of the letters are as follows: R = resources; S = scores ; V = value-action; P = performance. See en.wikipedia.org

3. Alison Hirsch, City Choreographer: Lawrence Halprin in Urban Renewal America, University of Minnesota Press, 2014. (https://www.upress.umn.edu/book-division/books/city-choreographer)

4. “Ausland, Berlin, is an independent venue for music, film, literature, performance and other artistic endeavors. We also offer our infrastructure for artists and projects for rehearsals, recordings, and workshops, as well as a number of residencies. Inaugurated in 2002, ausland is run by a collective of volunteers.” (https://ausland-berlin.de/about-ausland)

5. See Leiden University – Academy of Creative and Performing Arts.(https://www.universiteitleiden.nl/en/humanities/academy-of-creative-and-performing-arts/research)


Christopher A. Williams (1981, San Diego) makes, organizes, and theorizes around experimental music and sound. As a composer and contrabassist, his work runs the gamut from chamber music, improvisation, and radio art to collaborations with dancers, sound artists, and visual artists. Performances and collaborations with Derek Bailey, Compagnie Ouie/Dire, Charles Curtis, LaMonte Young’s Theatre of Eternal Music, Ferran Fages, Robin Hayward (as Reidemeister Move), Barbara Held, Christian Kesten, Christina Kubisch, Liminar, Maulwerker, Charlie Morrow, David Moss, Andrea Neumann, Mary Oliver and Rozemarie Heggen, Ben Patterson, Robyn Schulkowsky, Ensemble SuperMusique, Vocal Constructivists, dancers Jadi Carboni and Martin Sonderkamp, filmmaker Zachary Kerschberg, and painters Sebastian Dacey and Tanja Smit. This work has appeared in various North American and European experimental music circuits, as well as on VPRO Radio 6 (Holland), Deutschlandfunk Kultur, the Museum of Contemporary Art Barcelona, Volksbühne Berlin, and the American Documentary Film Festival.

Williams’ artistic research takes the form of both conventional academic publications and practice-based multimedia projects. His writings appear in publications such as the Journal of Sonic Studies, Journal for Artistic Research, Open Space Magazine, Critical Studies in Improvisation, TEMPO, and Experiencing Liveness in Contemporary Performance(Routledge).

He co-curates the Berlin concert series KONTRAKLANG. From 2009-20015 he co-curated the salon series Certain Sundays.

Williams holds a B.A. from the University of California San Diego (Charles Curtis, Chaya Czernowin, and Bertram Turetzky); and a Ph.D. from the University of Leiden (Marcel Cobussen and Richard Barrett). His native digital dissertation Tactile Paths: on and through Notation for Improvisers is at www.tactilepaths.net.

From 2020-2022 he is a postdoctoral fellow at the University of Music and Performing Arts, Graz.

See http://www.christopherisnow.com

Cecil Lytle

Accéder à la traduction en français : Rencontre avec Cecil Lytle

 


Encounter between Cecil Lytle,
Jean-Charles François and Nicolas Sidoroff

Lyon, August 3, 2019

 

The pianist Cecil Lytle came to Lyon in August 2019 for a friendly and touristic visit. Cecil Lytle was Jean-Charles François’ colleague in the Department of Music at the University of California San Diego during the 1970s and 1980s. For the past few years, as part of a program organized by the University of California, Cecil Lytle taught a course on jazz history in Paris every summer. A visit to Cefedem AuRA took place on August 3, 2019 in the company of two members of PaaLabRes: Nicolas Sidoroff who teaches at this institution and Jean-Charles François who was its director from 1990 to 2007. We discussed the history of Cefedem, the nature of its project focused on the development of unique curricula, and also the constant institutional difficulties that this institution had to face since its creation. Following this guided visit, the three musicians met with a view to publishing the transcript (based on the recording of this session) in the third edition of paalabres.org, « Break down the walls ». Throughout his musical career, Cecil Lytle has refused to limit himself to a single aesthetic. He has been very insistent on combining several traditions in his practice. Moreover, his important influence in the functioning of the university has allowed him to develop actions in the field of education for the social promotion of minorities in the United States from disadvantaged neighborhoods. The beginning of the interview focuses on a meeting between Cecil Lytle and Nicolas Sidoroff to get to know each other. The latter’s artistic practice is discussed, before aspects more specifically related to our guest in the field of arts and politics.

 


Summary :

1. Introduction
2. Cecil Lytle, musician at the conjunction of several traditions
3. University and the Preuss School
4. A Secondary Education School in a Neighborhood
5. The Walls and Pedagogical Methods
6. The Walls and Musical Practices


1. Introduction

Jean-Charles F.:

Before we start, it might be good to for you [Nicolas] to say few words about yourself. Nicolas was just in New York last month. So now he knows perfect English. [laugh]

Nicolas S.:

No… is it my accent [laughs]? I went there with French students, who did not speak English, so I always had to go from English to French and French to English.

Cecil L.:

That’s how we are in Paris. We start to say something in French and they switch to English.

Nicolas S.:

I had already been once in Boston and New York, and that time I spoke a lot in English for two weeks. My English had significantly improved. Last month, for one week, it was mostly French!

Cecil L.:

So you went there to do what?

Nicolas S.:

I am a doctoral student at the Paris VIII University and I work on music and the division of labor in music, in an Educational Sciences laboratory. We have formed a collective of students from this university, to stick together, to be collective in our research and to try to shape the university according to our experiences and ideas. And we made a proposal for a symposium on the idea of re-imagining higher education in a critical way. It was held at the New School in New York. Sandrine Desmurs who works at Cefedem AuRA[1] also came with us to present the mechanisms that we have put in place at Cefedem. I also attended a lot of concerts, and I took the opportunity to meet as many musicians as possible, like George Lewis, William Parker and Dave Douglas for example. I also work part-time at Cefedem with the students of the professional development diploma program for already on-the-job music teachers. And in the other part of my time, I play music, I conduct research, notably with the PaaLabRes collective, and I’m also a PhD student in Education Sciences.

Cecil L.:

So you make music, you are a performer?

Nicolas S.:

Yes, I play mainly in two collectives: one I call post-improvisation, a type of music called downtown[2] – Downtown II – do you know this term?

Cecil L.:

I know the expression. It comes from George Lewis?

Nicolas S.:

Yes. The expression has its origin in New York, but a lot of people play this downtown music and don’t live in New York.

Cecil L.:

I bet you.

Nicolas S.:

And it’s the second generation of downtown music, which is called Downtown II, of which John Zorn is one of the important figures and also Fred Frith, to take the most famous ones. That’s just one of the two streams of music that I do. The other one comes from Réunion Island, an island in the east of Africa, south of Madagascar. In the small islands in that part of the Indian Ocean there’s specific music called maloya and sega. And I’ve been playing this music with Réunionese people for about twenty years now, mostly on trumpet.

Cecil L.:

Now, is that what is called in France ethnomusicology?

Jean-Charles F.:

No, it is a practice that we call traditional music, but it is above all a live culture, it is not a music of the past, but of today.

Nicolas S.:

And maloya is quite specific, because it’s a music that’s been banned for an extremely long time.

Cecil L.:

By the colonials?

Nicolas S.:

Yes. By the French colonials.

Jean-Charles F.:

The French are still there. [laughs]

Nicolas S.:

This music came to the forefront in the 1970s thanks to the communists and the independentists. It was at the same time that reggae also made an international breakthrough. And that’s when what’s known as malogué or maloggae (a mix of maloya and reggae) developed[3] and seggae (sega and reggae) It has become a kind of very contemporary mix of traditional music, popular music and modern music. So I play with a family who came to France thirty years ago. I was playing this malogué, séga and seggae music with notably the father who sang, played bass and led the ensemble, and his son who sang and played drums. He was not yet 18 when I met him. And he was about ten years old when the malogué was created, he couldn’t reach the bass drum pedal! [Laughs] Today, the group has reconfigured itself on a roots reggae basis, it’s called Mawaar.[4] It means « I’ll see » in Réunionnese and a good part of it is sung in Creole. And we’re still working on the music from Réunion Island, even though we don’t play it live on stage any more. The father I was talking about is on bass, and it’s the son who is very active. He plays guitar and drums, he sings, he’s one of those who contributes the most to the music.

Cecil L.:

Do the people on that island speak French?

Nicolas S.:

Yes, and Creole. A very nice Creole.

Cecil L.:

You have been to that island?

Nicolas S.:

Yes, but only for a week, because the Cefedem has developed a music teachers’ training program in Réunion Island. And I was able to observe the three different Creole languages: the first one, the French in Metropolitan France can understand it, even if some expressions are not French, they are still understandable; the second one is mixed, the French understand some words but not everything; and the third one, the French understand nothing.

Cecil L.:

[laugh] You just play the music. [laugh] Yes. So how did you get interested in that island, that one place?

Nicolas S.:

Because of the people I met.

Cecil L.:

Here? They live in France?

Nicolas S.:

That’s because I met this family, and very soon I enjoyed talking and playing this music. I have to say that I make music in situation: I met people who are very interesting and know a lot of things about this island, its history, its music and about their origins, etc. So, I’ve shared their life, spent time with them, especially by playing music.

Cecil L.:

It is very important meet people where and how they are, to stay with this people, to eat their food, to hear their stories, how do they cry, how they are happy, how they are sad. There is a pianist living in Paris, Alan Jean-Marie from Guadeloupe. He plays jazz, regular straight-ahead traditional jazz. His jazz playing is so infused with the songs and sounds from Guadeloupe, traditional folk songs in jazz version. That’s what people do with jazz worldwide – – they make it their own. He sings in Creole, very interesting. He is not a great singer, but he is very soulful, very spiritual. Let me ask, how often do you go to the island?

Nicolas S.:

Just this time, and only for one week.

Cecil L.:

Oh! It is not enough.

Nicolas S.:

Quite insufficient! Besides, it was really special in this story. I went alone, without this family and the current band, with very little time at hand. It became like a joke between us: yes, I was going to discover music played there right now, meet musicians who live on that island… They weren’t happy that I could do it without their presence. That’s the way life is. But now I can see that I’ll have to go back. So we’re working more intensively on the project of going there to play music together and discover this island with them.

Cecil L.:

It is very courageous. I mean, it is courageous to study something that the West has not heard before so much.

Nicolas S.:

It’s a practice that comes from the streets, outside the walls of the university. We can look at it in terms of the epistemologies of the South, starting with the work of Boaventura de Sousa Santos. He is Portuguese and is involved in the adventure of the World Social Forum. He has worked in South America, studying subordinate and dominated communities, how they organize themselves and how they use and produce knowledge not recognized or considered by the colonizers and Westerners. And he coined the expression « epistemologies of the South ». And it’s very interesting to observe how, now, more and more work at the university is asking these kinds of questions: the domination is still that of the objectivity of whites, of the North, of the West…

Cecil L.:

There is some interesting work being done in literature – some of our old colleagues in critical studies… Sara Johnson, who is on the faculty of the Literature department at the University of California San Diego, has been writing about cultural transitions from Caribbean and New Orleans. And in fact, I have my music students reading chapters from her book about island tastes and cultural practices–not music so much, not about the music. But some of the class distinctions persisted when the French left, when the colony ceased to exist.[5] Black classes emerged from the indigenous culture, the middle class, the military, and they started behaving like the French [laugh], very aristocratic and the core people fled to New Orleans, to Charleston or to Atlanta, to the Southern States. And then, she has just been writing from socio-literary point of view. Truly, Sara’s point is not about written literature, but oral literature. And there is obviously more and more written literature emerging since independence, but she is tracking the stories, the legends, the tales. So her work tracks cultural progressions taking place that measures closely with trans-cultural effects in music. And, all of these stories are set to music, they don’t talk about it, they sing about it, they dance it.

 

2. Cecil Lytle, musician at the conjunction of several traditions

Jean-Charles F.:

Should we start the formal interview?

Cecil L.:

Ah! OK.

Jean-Charles F.:

So, maybe to begin with, can you explain a little about who you are, what were your adventures in the past?

Cecil L.:

I am Cecil Lytle, I am pleased to be here to talk with friends who make music and make friend with people who talk about music. My initial music… How I got involve in music? My father was a church organist, Baptist church organist, he played gospel music. Also, I am the last of ten children, I have nine brothers and sisters. So all of us were in the church all the time, Pentecostal Baptist Church, five days a week, nights a week.

Jean-Charles F.:

Where was that, in New York?

Cecil L.:

In Harlem. So it was not religion as much as it was the music that influenced me – – maybe they are the same. I don’t think that my father and mother were very fundamentalists. They just thought it was something useful for the children to do. For there were lot of bad things for children to do. We were all in the church, in the choir, we did all that. My father played the Hammond B3 organ, and right next to him was a broken down Mason & Hamlin baby grand piano. So, I am told that, when I was five years old or so, I used to sit at the piano. What is that? I think it was the happiest music I ever made [bangs his hands on the table] with the palms of my hands, and the choir… These were not professional musicians, these were women who cleaned the streets and men who worked as postal workers, so they were not trained musicians. But the power of hearing a gospel choir right in your face! You had to appreciate the mingling of their song, sweat, and dancing while praying for salvation here and in Heaven. I was too young to fully appreciate the power of imagination of African Americans, but I knew that something magical was occurring three feet away from me, and I wanted desperately to be a part of it. they sang about misery and happiness in the same breath. So it was… That every Sunday was a magical moment when these people could feel their pain, power and agency. When they left the church they were back to the real world, but it was a very special few hours when a hundred people, hundred and fifty people, could share power. Now they all knew what happens when you leave the church, when you go back home, to go back to work, they knew that world still existed. So I always remember that joy, the power of this moment – those three hours together one day a week. And I always wanted to create that more, everyday more. The challenge for me was how to do that wherever I might be in the future.

I had proper piano lessons by the time I was eight or ten years old. My father got money – enough money together to send me downtown to a piano teacher. I don’t know how my father found out about this fellow, but he was a recent Russian immigrant to New York, a Russian Jewish. He spoke no English, I spoke no Russian. So for one year he had me play on the lid of the piano, to begin with the finger stroke. I guess that’s how they do it in Russia. Just finger strokes, may be for six months, I just played on the lid of the piano. It made no sense to me, but I understand now what he was after…, now [laugh]. I thought that my father should pay him half as much. But it gradually started to make sense. About the same time, I think I also started hearing classical music. My father used to take me to Carnegie Hall, different kinds of places around New York to hear pianists. I remember he took me to hear Wilhelm Kempff, the German pianist, he played the Hammerklavier Sonata and I could remember the power of that piece, this crazy piece, it went on forever, the Fugue! I just thought it was fascinating. Everyone thinks it is fascinating. So I started to mix my gospel jazz music with trying to play Beethoven’s sonatas – -imagine that! And I think I tried to do both ever since, traditional, classical music and improvised music at the same time. Years later at Oberlin Conservatory, I think my most important musical experience was early years in the church, and it was because of the authority and the legitimacy of those untrained Gospel singers – their sound, legitimacy.

I imagine that you experienced something like that on the Réunion Island. People had no training in music or the arts, but it was powerful. They would communicate and said what they had to say. I think that what came out of all my music to say that. To feel that way. Then I met Jean-Charles François and other very interesting people who improvise in different ways, who improvise with a very different language. The goal was the same, but the language, the vocabulary was different. And I found that fascinating to enter the realm of someone else’s musical legitimacy – – to appreciate what was important to them… Music that was out of reach.

It was a very short step from gospel music, to jazz- – it is the same music, it changes the words, it changes its limitations, but all the chords are identical. There is this new movie about Aretha Franklin – I think it’s called Amazing Grace, it just came up this year – it follows her from church, gospel music to her career in Soul. It is all the same sound, and the same authority, same power.

By the time I was fifteen, my older brother Henry played drums, jazz drums, so we had a jazz trio and played around New York, a bit. It’s kind of odd, but the more I moved in the jazz world, the more I felt uneasy – -I didn’t want to spend a life as a jazz musician. I saw the life of the jazz people I met. There was one incident that turned my head around. I was once playing at the Savoy Ballroom with a large dance band backing up Arthur Prysock. While we were playing, this guy kept coming up to me at the piano saying, “Hey, man, let me play the piano, let me play the piano”. He wanted to sit in. I told him to talk to the band leader. So I’d play another number, he comes back: “Hey man!” – I was fifteen years old or so- and he was an older guy – “you can’t play that stuff, let me play the piano, let me play the piano.” So, anyway, when we took a break, I went to the band leader and said: “Who is this guy? He is bugging me, you know!”, and the band leader said: “Oh man! Don’t worry about him, he’s a junkie, that’s just Bish.” It was Walter Bishop J., a great pianist, a famous jazz pianist. I had his records at home. But he was strung out on heroin, he was all messed up in his head and body, and it hits me: “do I want to round up doing that?” A fifty year-old guy asking a fifteen year-old for a job. I did not sour on jazz, but I did not want to be dependent on a jazz life. And I wanted to play other music too. So I think the church experience and at least early jazz gigs that gave me more questions than answers. I knew from the church experience that I wanted to play music that had authority and meaning, but at the same time I wanted to do a lot of different things, not just gospel music, not just jazz, not just be-bop, and not just one thing.

So when I met Jean-Charles, I was directing the University Gospel Choir (at the Univesity of California San Diego), and we were playing New Music concerts together. I think the university gave me an opportunity to do all the things I wanted to do. If I was just playing night clubs, I would get bored. So just playing Beethoven’s Sonatas, I’d get bored… We did Stockhausen’s Kontakte, which was fun… So that’s kind of how I think about music, I don’t think that my expectations from those early experiences has really changed much, I don’t think. The authority of the music I heard as a child, the variety of music I was introduced early on, they sort of stuck with me.

 

3. University and the Preuss School

Jean-Charles F.:

You were recruited by the University of California San Diego to conduct the Gospel Choir and to develop a jazz program, but later you also became the pianist of the department beyond the different aesthetics?

Cecil L.:

I thought I was hired for the Black Music, and we did just concerts and lectures. I don’t really remember what specific job title was. But then we played the concerts and it was fun, we leave a rehearsal and we talked, and I went upstairs and I do the Gospel Choir, and there is Carol Plantamura, we would rehearse lieder, there was plenty of variety. I guess my history isn’t a straight line – – my history is a mystery, I like that! But that was during the old Third College days at UCSD, when Third College was considered to be the “revolutionary” part of the University. And in many ways, it was. It was the “third” of what became six colleges. And the Third College was founded in 1965 with the original concept to be a college dedicated to Greek Antiquity. And then, Martin Luther King was assassinated, Bob Kennedy was assassinated, riots, protests and anti-Vietnam protests. Students became aroused and asked, “Why are we studying Greek antiquity when history was being made in the streets of America now?” So, the students changed the direction of the college to be more progressive – I try not to say left wing because I don’t know what that means anymore – but to be more politically active. And the leaders of were one professor, Herbert Marcuse, and his doctoral student, Angela Davis who was finishing her PhD in anthropology. She has written about this period in her life and in the life of the new University of California campus in La Jolla. She was sort of the spoke person for the students, and Marcuse the spoke person for the faculty, both moving the College in a more progressive direction. The name that the students gave for the College was “Lumumba-Zapata” College. Do you remember the name Patrice Lumumba, the assassinated President of the Congo? And Emilio Zapata the Mexican revolutionary? It was never named that formally, but some older alumni still called it Lumumba-Zapata College.

Jean-Charles F.:

And because nobody in the administration wanted to name this college that way, it was named “Third College”, just because it was the third one in existence.

Cecil L.:

Hell, the faculty didn’t want Lumumba-Zapata. Parents couldn’t imagine sending their precious son and, especially, daughter to Lumumba-Zapata College. They were rightly afraid that we were going to make them political revolutionaries… That was not going to work. So the University said: “No bullshit! No Lumumba-Zapata! We will call it ‘Third College” and used that official name for the next 20 years.

In 1988, 52 of USCD’s performers and composers went to Darmstadt. I became Provost of Third College the week after we returned from the Darmstadt Music Festival. This post was very meaningful for me, because it gave me a platform to do things that I thought were in the interest of justice, working on opening the walls of the university. So, the first issue I tackled was finding a meaningful name for the College, not leave it with a number. What I wanted to avoid was that, when someone would ask “Where do you go to school?”, one would not answer “I go to number three!” We tried “Third World College”, not really… So we did finally give the college a meaningful name, again. Thurgood Marshall College was rebirthed in 1991. A name clearly associated with social justice and progressive attitudes about race and class relations, and until it changes again, it is still Thurgood Marshall College.[6]

Nicolas S.:

Can you tell us who is Thurgood Marshall?

Cecil L.:

He was the first African-American Supreme Court justice. But before that, he overturned a number of a number of racist laws from the time of slavery. He also defended inmates on death row and African-American troops who were accused of cowardice during the war – the Korean war. Later, he married a Philippino women and he helped write the Philippines constitution with these principles of fairness and justice. His name is certainly not as recognizable as Martin Luther King, Jr. So, I am not surprise that his name is not as well-known abroad. But he was central in the Civil Rights Movement along with Martin Luther King. Interestingly, they didn’t always agree in terms of strategy. Thurgood Marshall criticized King’s plan to put children on the streets to confront the police – – putting children at risk to dramatize the effects of racism. Thurgood Marshall point of view was that this approach was too dangerous, people could be killed, and he felt that his important task was to overturn the laws that were racist and holding people back. Through their disagreement, however, they actually worked well together on a two-point strategy: King in the streets and Marshall in the courts. So I thought that it was appropriate to – perhaps, because his name is not as well-known as Martin Luther King Jr – to put his name on the table, to name the College after Supreme Court Justice Thurgood Marshall. And it inspired me and inspired students and the faculty involved to think about those issues. We had to ask ourselves everyday: “are you teaching social justice? Are you doing social justice in the community, in your classroom? Are you participating in a meaningful way?” I think that the name change had that effect, I believe it had that effect. Later, we redesigned the curriculum to emphasize many voices in literature, many voices in sociology, to re-emphasize the study of the Third World – this was 1988.

Then California did something very negative: during the 1990 Presidential campaign, California passed a law that condemned Affirmative Action. Namely the University of California would no longer be allowed to use race as a determining factor in its student admissions. California had decided that people who are black or brown would get additional considerations because of historical discriminations in the country. California citizens said “no, that’s wrong, you are discriminating against white people,” which kind of doesn’t make sense, but that was the outcome of the new law, Proposition 209. Oddly, California voted overwhelmingly for Bill Clinton and at the same time did away with racial preferences. Actually, I felt a bit trapped. If I am the Provost of a college named for Thurgood Marshall, then I have to speak, do something to counter this new law. So, a group of us, faculty and few students started talking about the idea of building a k-12 school for black and brown children, low income black and brown children. It would be a public charter school, grades 6-12 and the University would run it. Knowing that there would be opposition, we wanted to align the effort with an older tradition in American universities to have a secondary school on campus. Unfortunately, many of these “Lab Schools” were for very brightest and affluent students; kids who were doing algebra in the third grade, and reading Salman Rushdie on the week-end- -very bright students. This is a long accepted tradition for high-end American universities. So, I wanted to take advantage of that idea, but build a college preparatory school for poor children in order to get them ready to go to the most selective universities. This school would be a model for other schools in the community showing how to design a curriculum, a pedagogy, and to use college students as tutors to the classroom. Frankly, I wanted to not only reform public schools, but reform the university as well. I was trying to educate two types of students, the students from the poor neighborhoods who were involved in school, and the university students who never met these kids before.

I think my subversive idea was to change the university and have our university students receive academic credit for tutoring in class. Just like we give academic credit for taking Physics, History, Engineering, we would give academic credit for tutoring in school- -for being a decent citizen. And it seems to be working, the k-12 students are doing very well, they received admittance the prestigious universities. Our k-12 school is name after the principal donor, Peter Preuss. Preuss School doesn’t have a lot of dropouts. 850 young people start at Preuss School in the 6th grade and graduate from the 12th grade. I took a lot of criticism from friends on the Left because we also took millions from some pretty Right-Wing donors who were feeling guilty about how they were mistreating Black people and Mexican people. I took their money to build Preuss School because I figured that I’d do more for social justice with their money than they ever would.

So, a lot of good people got mad at me because I took “blood money”… There were good Liberals who gave money, too. Anyway, we built the Preuss School.[7]

Nicolas S.:

The building was built to accommodate 850 students?

Cecil L.:

Eight, zero, zero; eight, five, zero. That’s right! We knew the school would be successful. It is on the university campus under our control, it is right near the university hospital, the School of Engineering is right next to it, so there is this an environment of learning free from roving gangs. Students absorb the culture of learning from the university environment. The trick is, how do you translate more broadly back into the community? How do you go to a school that is in the neighborhood, the ghetto, and try to build that kind of environment. That’s a tricky proposition.

Bud Mehan, from the Sociology Department at UCSD, was a partner in this endeavor. He studies education reform. Bud was sort of the intellectual part of this initiative; I was the… – what do you say? – the “politician.”

 

4. A Secondary Education School in a Neighborhood

Cecil L.:

After a few years of operation, we discovered that many Preuss School parents had a child at Preuss School and another attending their local neighborhood school. About 40 families came to us at a board meeting and asked quite vigorously, “Can you help us start a Preuss School in our own neighborhood so that our children don’t have to go on the bus for one hour and half to go to the university.” We started meeting with the parents every Thursday night in the library at the local school for about a year and a half. Grand mothers would bring tamales for endurance during the long meetings. We’d start at 7 o’clock, 7h.30 until 11 o’clock just talking about how to do this. Very exciting! It was like a revolution was brewing for the parents, mostly Mexican-American parents and  African-American mix, plus some others. And it was just exciting that these were parents who were seeing what was possible in one child and wanted that effect distributed to all the children in the neighborhood. And, they lead it, they pushed it. We would meet and write letters to the San Diego Unified School District, asking for permission to change things at that local school. The District was so annoyed that they fired the principal who welcomed the revolution. They fired him to get rid of him, and they said that we could not continue to meet with the parents on school property. So through the good graces of the neighborhood priest, we began meeting at the Catholic church across the street every Thursday night. The entire community got behind this: the Church, the parents, the barbershops, people in the neighborhood. And for a year and a half we wrote the charter document to ask the School District for the money to run the school, our own school, based on the Preuss School model. It was approved and in 2004 at a raucous meeting at the school board. We opened Gompers Charter School the next year after a crowded year of planning.

In a way, I think Gompers Charter School[8] is more important than Preuss School. Preuss School has a lot of protections: gangs do not come on the University campus. These young people come to the university with a different expectation – they plan to study. But in the community, there is lot of pressure not to study, there are intimidations, and at that school campus, gangs came on campus all the time. We also discovered something interesting: if there was a riot in a California prison, (San Quentin or Chino State Prison) two or three days later, we would have a riot at the high school. If person “A” beats up person “B” in the prison, his family and friends would retaliate against relatives at the local high school. It was like clockwork: if there was a Monday riot at Chino prison, Mexicans against Blacks, for instance, and the Blacks lost, they got the worse of it, by Thursday we would have a retaliation riot at the high school. The connection between school and prison is very strong, and we had to figure a way how to fix that, because you can’t educate kids who are constantly looking over their shoulders. So, we had to work with the police and the district attorney to get an injunction, a legal document, that 200 known gang members could not come within three blocks of the school during school hours. A few of them tried and they were arrested, and they finally got the message and left Gompers Charter School alone. This is why I say that Gompers is the real test of the Preuss School model. It is in the ghetto, in the neighborhood, and it’s exposed physically to all the detriment of the community. Us university types gave advice, helped to write the letters and spoke at the meetings, but we let the mothers and grandmothers do the pushing on this. The university was not coming to tell them how to do it. But we certainly “had their back.” A lot of long hours went into the effort to open Gompers Charter School. I’d like to think both Marshall and King approved of the effort.

 

5. The Walls and Pedagogical Methods

Jean-Charles F.:

You mentioned pedagogical methods that were used, and could you say a few words about that?

Cecil L.:

Yes. Well, we recognize – I mean it is common knowledge – that poor families can’t always provide a college-going environment. Both the youngster and the parents foster good study habits and success aimed at going to college. Even if the youngster chooses not to go to college, they are going to be great plumbers, because they are educated, they know technology, they are creative actors in their community, they can build for the future. But I have a bias: I want them to go to college to be doctors and lawyers.

And… pedagogy: we learned a couple of things, we learned this from parents. In American high school, there is something called “home room” where students start the day in a class with a teacher reviewing school traditions. In most secondary schools, students change “home room” class from year to year with a different teacher, different students. One major innovation we implemented something called, “looped advisory” where the same group of teacher/students stay together throughout all the grades until graduation. For of all, the teacher gets to know the biography of every student, what is happening in the neighborhood, what is happening with the parents and siblings. Our teachers love “looped advisory” because they fulfill more than the mission of teaching but caring about those that they teach. A number of schools in San Diego, Los Angeles, and around the country have adopted this model. So there’s one pedagogic difference.

The other pedagogic innovation is to have university students in the classroom with the teacher and the students. So typically in a mathematics class, there will be a teacher, may be an assistant teacher and up to twenty university student tutors in the classroom sitting right next to the youngster helping with the mathematics or reading. About 65% of the students are Mexican, from Mexico, so not all of them speak English with fluency when they arrive in the 6th grade. So that the idea is to accelerate their language, and also accelerate good learning habits. The university tutors meet with the teacher one day a week to prepare for the lesson plan in the following week. That is very successful and very expensive. Small classes are expensive. Tutors are not paid but they receive academic credit. They are taking a class to learn how to teach, so we have to hire a teacher to instruct them adding more costs – but it is worth it. Although it costs about one-quarter more to educate disadvantaged youngsters for college, it is an expense much worth the effort. Just remember, it is economically cheaper and wiser to develop a child in school than it is to repair an adult in prison.

Although these sound like major innovations, they are common knowledge reforms every one will confirm as necessary for quality education to take place.

Jean-Charles F.:

During my visit to Preuss School, I was able to observe a computer class where students were working in small groups of four to develop a project for a small four-wheeled cart driven by one person for a regional competition. The idea was to take the cart downhill and whoever made it the furthest down the hill on the way up won. Each group had to work with a computer to find the most efficient way to build the cart to win the competition.

Cecil L.:

Yes, you know kids like games, and so use games as instructional tools. I don’t mean, you know, video games, but the computer lab inside Preuss School is state of the art and accessible to students. I don’t remember this project, that’s sound about right, I don’t know, but that’s special. What I do remember, they were in competition with other schools to build a machine about this big [Lytle hand motion] to move eggs from here to there without breaking them. So you have to design a machine that scoops the eggs, and you have to design all the electronics, and the wheels and gears to build the device and complete the task. And they fail, I mean, sometime, that’s why you practice. Like many of my colleagues in biomed labs, they often fail or fall short. Therein is another lesson: endurance and creativity. Repeat it until you get it right.

Jean-Charles F.:

And did the arts and music played a role in the school?

Cecil L.:

Not so much. That’s my disappointment. Everyone thought that Cecil Lytle was building a music school. I didn’t want to influence that, because the children are so far behind in basic skills. We started with 6th grade and students come and roughly reading at the 3rd grade level. So, Preuss School spends a lot of time in 6th grade and 7th grade bringing their skills up to what is the expected level, so by the 8th grade they are usually sailing through course work. That doesn’t leave much time for music or athletics, unfortunately. There is a choir, there is a small orchestra, but not individual lessons. No, I didn’t emphasize the arts in the curriculum although everyone thought at first I wanted to build a music school but… I wanted to build to acquire the basic academic skills so that they could decide what they want to do with their future. And a number of students have their own bands, they rehearse after school, but we don’t have a big fancy music program. And I think the pedagogical big idea was to individualize education as much as possible – -delivering education on a one-on-one relationship, that someone gets to know the student strengths. A great many of our 850 students are from Mexico and the rest of Latin America. Spanish is the home language, however the youngsters are, essentially, illiterate in both Spanish and English; theirs is not academic Spanish. It tends to be a highly expressive, but crude, use of languages. Consequently, many classes in the early years are bilingual hoping to bring the youngster forward in their skills. It can be done, I think, with great determination on the past of the student, the teacher, and the family.

Jean-Charles F.:

I know someone who teaches kindergarten and first grade in California, in a neighborhood with a lot of emigrants from Mexico. Many years ago, he began teaching in a bilingual format, Spanish in the morning and English in the afternoon. But this program stopped because of regulations from the authorities who claimed it was a bad formula for the children. So everything is done in English now.

Cecil L.:

That’s bad!

Jean-Charles F.:

And he was very disappointed by this decision.

Cecil L.:

He should be. I heard that they are saving money. You have to have bi-lingual education in these situations in Southern California and many parts of the United States.

Jean-Charles F.:

It was not a question of saving money, as I understand, it was a question of imposing the English.

Cecil L.:

Yes. So there was two parts benefit for Right Wing ideology.

Nicolas S.:

You only talk about the successes achieved, were there any failures or more problematic aspects that you may have been able to solve?

Cecil L.:

How do you learn from that, yes. There is a very subtle point to be made in terms of possible regret. I think there is a subtle regret– and this happened to me, and I did not handle it very well. I remember one incident when I was about 16 year-old in high school. My mother asked, “Oh, aren’t you going to play your Debussy for the church women’s club?” And I said something like: “Oh, I don’t want to play for those people.” I thought I was pretty slick! By then, I was taking piano lessons from a Julliard teacher and fully ensconced in high art and I forgot where I came from. She slapped me, I was seventeen, she slapped me. She sternly said: “I am one of those people.” My mother was a poor women from Florida with very little education, but she always knew the value of education. We were at that moment both learning about the class distance such education can create if you’re not careful. It was years later before I figured out the crime I had committed. I realized what I’d done, and I was becoming for her an enemy, I was becoming an aristocrat, I was becoming elite, I was becoming one of people always trying to evict us from housing.

So I think one of my regrets or fears about these schools is that we may be making them the enemy of their families if we are not careful. How do you do that? In many cases, their grandmothers only speak Spanish poorly, and this youngster is reading Shakespeare and planning to go to Harvard. This collision may be handled carefully and individually. Each family has to be warned about the turmoil associated with class distinctions and behaviors; and, how to avoid them. Teachers and counselors talk with families about what may be coming, but we cannot go home with them and explain to the grandmother why the granddaughter wants to vote Republican [laugh] or something. We don’t give them as much transitional support as we wish we could. This is especially concerning with young Latinas. The family (usually the father) wants his daughter to be successful in America. But after receiving good grades and scoring high on standardized tests, he doesn’t want the girl to go away to college. We have had a number of examples of very successful students who were admitted to schools like Harvard with full scholarship, and dad says “no, you stay home, you go to school closer to home.” It kind of breaks your heart, but I understand that this is too much of a change. And many of these families have three generations, four generations living in the house: grandma, the parents the child, and may be a baby. So this clash of traditions, of generations, and values, change is real. If Preuss School is successful, we run the risk of helping to create the enemy of the family, we are creating the future landlords that will evict people in their same circumstance, we may be creating the future police chief, the future lawyer. So, I don’t know if this is a failure, but something we need to pay attention to in the evolving life of the child and family. It was my lesson, I had to learn on a cold wintry day in our kitchen. So, I don’t know if this qualify exactly as a failure, but something, for sure. In one generation, changing the trajectory of the family, a family that is poor for at least 6 generations within subsistence living on the dredge. And suddenly in one generation the kid is going to UCLA, UC San Diego, and the child is under stress, taking care of grandmother in Spanish, and to read Shakespeare. Or playing Debussy. And so that’s something we never fully address, and may be cannot be addressed fully.

Nicolas S.:

I also have a question about the construction of the Preuss School building, did you have the opportunity to choose the location of the spaces, the walls, the architecture, etc.? Did you make a special effort to change the standard format – in France schools are often referred to as army barracks?

Cecil L.:

Oh! Army barracks! Well, may be! Preuss School is quite beautiful with plenty of open spaces. We told the architect, education is going to happen in the classroom. But because we live in Southern California, a great deal of education will happen outside the classroom, because in California it is warm weather. So they were told to give us a plan that has classrooms and give us a plan that there can be space outside where the tutors and the students can meet under the supervision of nearby teachers. What they came up with was pretty clever, actually. Preuss School is designed on a 5-finger patter, with a central administration building here (hand gestures) and in between each building are courtyards with little tables so that tutors can meet their student to go over the class assignments together. Consequently, supervised education happens inside and outside the classroom, and even on the sports fields.

The first Saturday of every months is for parents’ meeting – we have 300 parents attend. That number is unheard in American schools – may be you get four parents, five parents, but 300! Now Gompers, we inherited a school that has been in the ghetto for nearly half a century. Once we were able to secure the campus, we took down most of the interior courtyard walls, and created quiet rooms for tutors and students. But we cannot tear buildings down and start anew. Gompers has added a new family counseling building and a gymnasium for sports. And the gymnasium is open to the community in the evening, so that families can come do sports in a fitness center. We’ve tried to make Gompers Charter School a part of the community, not close it up nights and weekends. There are still security issues. We have armed policeman on the campus. Unlike Preuss School, Gompers survives in a pretty tough neighborhood.

Nicolas S.:

And public police provides security guards?

Cecil L.:

We hire our own private police and train them properly about how to react. We have an agreement with the City police to not come on campus, unless they are called. This works pretty well. It is the case, unfortunately, when public police arrive, they quell the problem and sometime make it worst. So we stopped that, and now security works with the city police. No one likes to see the police come. The security guards are from the community, they know these people, they go to church with them, it is a little more friendly. Two or three of them are armed, the others are just walking around. But their purpose is to keep people out, that’s it. Because the students are not making trouble. I’ve talked a lot about the schools, I know if it is music or what you want to talk about?

 

6. The Walls and Musical Practices

Jean-Charles F.:

Well, may be, a last question will be – to go back to music – what walls do you see today in the field of practicing music?

Cecil L.:

You mentioned John Zorn and George Lewis. People like that have been at the front of what music is going to become, it is not big yet. People who have lots of taste, attitudes, ways of doing things, the too serious pianist, the athlete who plays Chopin Etudes like nobody’s business, I think it is about over. Do you feel that way? People lament the dying orchestra, but I don’t think it’s a bad idea. Why should there be a dozen orchestras in New York? One pretty good one is OK. The writing is on the wall already: audiences are getting older. People hate me if I say that but if it is dying out of disinterest, it is kind of a fossil, prehistoric fossil. So, will orchestras be around 100 years – there will be a few of them– they are very expensive and the repertoire they play is very limited, about 25 different works played all year all around the country. I mean these are wonderful pieces, I love them, I play them, but is that institution viable? I don’t think it is, and I don’t think its death is a terrible…

Jean-Charles F.:

I agree completely.

Cecil L.:

What is going to linger around, I think, are the problems you were telling me about starting this school. More evidence that powerful people are oriented towards the traditions and if you do something new, or have a different way of doing something old, they are not going to support you, they are going to give you a hard time. So when you were telling me about your fight to start this school, I know what you are talking about. But you have to enjoy the fight or else they will overwhelm you and your efforts. So, I don’t think it is a terrible idea. I think people like you, George Lewis in particular, are really exciting and challenging to watch. I’m especially excited about trumpeter/improvisor, Stephanie Richards, new to the music faculty at UCSD – really exciting. It is going to be difficult, but what I hope is that, if the institutions consolidate, the money that goes into supporting the 20 orchestras in New York, get redistributed somehow. I think that one of the unintended benefits of personalized technology in the past quarter of a century is that individual artists are finding ways around the music industry and can represent and present themselves at low cost. Subsidize yourself is the motto. And I don’t think that this is purely an American phenomenon. Artists in Europe and elsewhere are becoming known without the heavy packaging of agents or concert halls. I continue to think, however, that we cannot abandon the “institutions” to the lowest artistic denominator. So there is a tension to what I profess. In time, I hope, the individualized promotion approach will sufficiently coerce the pillars of arts and culture in society to rethink the public. The La Jolla Symphony, for instance is doing some interesting stuff: commissioning new works for large ensemble. The pieces are not always successful, but neither were the 700,000 sonatas printed between 1700-1900.

Jean-Charles F.:

Well, thank you very much.

Cecil L.:

Thanks. It gives me chance to think about stuff.

Nicolas S.:

Good continuation!

 


1. Cefedem AuRA [Centre de Formation des Enseignants de la Musique Auvergne-Rhône-Alpes] is a Center created in 1990 by the Ministry of Culture devoted to music teachers training (for music schools). It is a center for professional ressources and artistic higher education in music. See https://www.cefedem-aura.org

3. See for example the groups Naessayé and the recording Oté la sere in 1991, or Cyclon of the recording Maloggae in 1993. And for the seggae (séga and reggae), See for example, Kaya et Ras Natty Baby and the Natty Rebels.

5. See Sara Johnson, The Fear of French Negroes: Transcolonial Collaboration in the Revolutionary Americas (Berkeley: University of California Press, 2012). This book is an interdisciplinary study that explores how peoples responded to the collapse and reconsolidation of colonial life following the Haitian Revolution (1791-1845). The book is based on expressions related to the trans-colonial political situation of blacks, both aesthetically and experientially, in countries such as Hispaniola, Louisiana, Jamaica and Cuba.

Reinhard Gagel

Accéder à la traduction en français : Rencontre avec Reinhard Gagel

 


Encounter between Reinhard Gagel and
Jean-Charles François

Berlin, June 29, 2018

 

Reinhard Gagel Reinhard Gagel is a visual artist, pianist, improviser, researcher and pedagogue who is associated with the Exploratorium Berlin, a center in existence since 2004 dedicated to improvisation and its pedagogy, which organizes concerts, colloquia and workshops (he retired in March 2020). He works in Berlin, Cologne and Vienna. This interview took place (in English) in June 2018 at the Exploratorium Berlin. (www.exploratorium-berlin.de) in June 2018. It was recorded, transcribed and edited by Jean-Charles François.

 


Summary :

1. Transcultural Encounters
2. Improvisation Practices across the Arts
3. Pedagogy of Improvisation, Idioms, Timbre


1. Transcultural Encounters

Jean-Charles F.:

I think that today many people work in different environments with professional, artistic, sentimental, philosophical, political (etc.) identities that are incompatible with each other. The language that should be used in one context is not at all appropriate for another context. Many artists occupy, without too many problems, functions in two or more antagonistic fields. Many teach and give concerts at the same time. The antagonisms are between art teaching circles and those of artistic production on stage, or between the circles of interpretation of written scores and those of improvisation, or between music conservatories and musicology departments in universities. The discourses on both sides are often ironic and unlikely to degenerate into major conflicts. Nevertheless, they correspond to deep convictions, such as the belief that practice is far superior to theory, or vice versa: many musicians think that any reflexive thinking is a waste of time taken from the time that should be devoted to the practice of the instrument.

Reinhard G.:

There is also a tradition here in Germany of considering old-fashioned to work in both pedagogy and improvisation. At the Exploratorium (in Berlin), for years and years all the musicians in Berlin said that the Exploratorium was only a pedagogical institute. This is really changing: for example, our concerts include musicians who are also scholars. There was a problem between the academic world and the world of practicing musicians, and I think that these boundaries are being erased a little bit, in order to be able to develop exchanges. The type of symposium I am organizing – you attended the first one – is a first step in this direction. The musicians who are invited are also researchers, pedagogues, teachers. But in Germany, our discussions are mainly focused on the constant interaction between theory and musical practice. This is my modest contribution to trying to overcome the problem that exists in many of the colloquia in which we participate: that’s there’s only talk talk talk, endless speeches, successions of paper presentations and little that really relates to musical practice. Your action with PaaLabRes seems to go in the same direction: to bring together the different aspects of the artistic world.

Jean-Charles F.:

To bridge the gaps. That is to say to have in the Editions of our digital space a mixture of academic and non-academic texts and to accompany them with artistic productions, with artistic forms that, thanks to digital technology, mix different genres.

Reinhard G.:

In your Editions you use French and English?

Jean-Charles F.:

Yes and no. We really try to concentrate on the French public who often still have difficulty reading English. Translating important texts written in English and still little known in France seems very important to me, this was the case with the texts of George Lewis, David Gutkin and Christopher Williams. Unfortunately, we do not have the possibility to translate texts written in German. We are in the process of developing a bilingual English-French version of the first edition.

Reinhard G.:

I have the feeling that your publication is interesting, even though I didn’t have much time to read it in detail. I find the theme of the next edition “Break down the walls” really important. My next symposium at the Exploratorium in January (2019) is going to be on “Improvising with the strange (and with strangers), Transitions between cultures through (free) improvisation?” I invited Sandeep Bhagwati, a musician, composer, improvisator and researcher, who works at a university in Canada and lives in Berlin. He belongs to at least two cultures, and he has created an ensemble here in Berlin that tries to combine elements from lots of different cultures to produce a new mixture. It’s not like so-called “world music” or inter-cultural music or anything like that – I think they’re trying to find a really new sound. This should be built from all the musical sources of the musicians who make up the ensemble and who all come from different cultures. I invited him to give a concert and to present the keynote address of the symposium. The last symposium was about “multi-mindedness.” This term is said to come from Evan Parker, and it refers to the problem of how a large group of musicians organizes itself while playing together. Some musicians use methods of self-organization, others use conducting in various forms. For example, my Offhandopera brings a lot of people together to create an opera in real time, with moderate conducting. The symposium has led to a good exchange and the new edition of Improfil[1] (2019) will be devoted to these issues.

Jean-Charles F.:

A first reaction to what you have just said might be to ask how this idea of trans-culturalism is different from Debussy’s approach, which takes the Indonesian gamelan as a model for certain pieces. There are, for example, many composers who use other cultures from around the world as inspiration for their own creations. Sometimes they mix in their pieces, traditional musicians with classically trained musicians. The question that can be asked in the face of these sympathetic attempts is that of the return match: to put the musicians of European classical music in their turn in situations of discomfort by confronting themselves with the practices and conceptions of other traditional music. It is not just a question of treating the musical material of particular cultures in a certain way, but of confronting the realities of their respective practices. In Lyon within the framework of the Cefedem AuRA[2] that I created and directed for seventeen years, and where from the year 2000 we developed a study program that brings together musicians from traditional music, amplified popular music, jazz and classical music. The main idea was to consider each cultural entity as having to be recognized within the entirety of its “walls” – we have often used the term “house” – and that their methods of evaluation had to correspond to their modes of operation. But at the same time, the walls of each musical genre had to be recognized by all as corresponding to values as such, to necessities indispensable to their existence.

Reinhard G.:

For their identity.

Jean-Charles F.:

Yes, but we have also organized the curriculum so that all students in the four domains should also be required to work together on concrete projects. The idea was to avoid the situation where, as in many institutions, the musical genres are recognized as worthy of being present, but separated in disciplines that communicate only very rarely, and even less allow things to take place together. There are many examples where a teacher tells the students not to go and see those who make other types of music.

Reinhard G.:

It is typical of what happens often in musical education.

Jean-Charles F.:

In fact, this also happens a lot in higher education. The question also arises in a very problematic way with regard to the absence of minorities from popular neighborhoods in France in conservatories: the actions carried out to improve recruitment can often be considered as neo-colonialist in nature, or on the contrary are based on the preconception that only the practices already existing in these neighborhoods definitively define the people who live there. How to break down the walls?

Reinhard G.:

This fits my ideas quite well:

    1. My first idea was to say that improvised music is typically European music – free improvisation – there are for example differences in practice between England and Germany. British musicians have a different way of playing. Nevertheless, there is a communality. Whether it is a common language, is a question that I ask myself, I don’t have a ready-made theory on the subject. On the one hand there are the characteristics linked to a country or a group of musicians, but on the other hand there are many possibilities to meet in open formats, as for example at the CEPI[3] last year. If I play with someone sharing the same space, I don’t have the impression that he/she is an Italian musician. Nevertheless, she/he is Italian and there is a tradition of improvisation specific to Italy.
    2. But the next idea that came to my mind was that of Peter Kowald – do you know him? – the double bass player from Wuppertal who had the idea of the global village. His idea was to find out in practice whether there is a common musical language between the cultures. He coined the term « Global Village » for improvisation and he brought together musicians of different origins.(See the article in the present edition: Christoph Irmer, We are all strangers to ourselves .)
    3. And the third idea that motivates me concerns things that I see as very important in the actual political situation: the scientific research concerning the encounter between different cultures. In Franziska Schroeder’s book Soundweaving: Writings on Improvisation[4] there is a report written by a Swedish musician, Henrik Frisk, on a research project about a musical group that tried to grow together with two Vietnamese and two Swedish musicians. He describes in his text the difficulties they had to overcome: for example, you cannot just say “OK, let’s play together” but you have also to try to understand the culture of the other, that is the strangeness that despite everything exists. So, they provide a good example. The Swedish musicians went to Vietnam and the Vietnamese musicians went to Sweden. And they tried to stand in the middle between the two cultures: what is the tradition of Vietnamese music, what could they do or not, and so on… They meet each other to work together and play. And that was the basis of my idea to organize the next symposium in January with musicians and researchers, and I found Sandeep who I think is very aware of these issues: for him it’s an essential aspect of his project. He told me that he is not talking about trans-culturalism, but about trans-traditionalism. Because, he says – it’s the same as what Frisk says – a culture always has a tradition and you have to know that tradition, your culture can’t be all that matters, but tradition is what’s most important. And I’m very curious to know what he is going to say and what we will learn from the debate that will follow.
Jean-Charles F.:

And at the Exploratorium, how do you address the question of the public and the difficulties of bringing in specific social groups?

Reinhard G.:

For the past year we have been developing a project called « Intercultural music pool ». And there are questions in Germany and in Europe today concerning refugees and borders, the question of bringing in only a few and not too many; and on top of that the question of terrorism and invasion and all that. In this situation, in Germany, we are moving in both directions: on the one hand, official political decisions and, on the other, local initiatives that try to integrate emigrants. So, we decided to develop an integration project so that people from other countries can play with musicians who have been living in Germany for a long time. And there are examples of choirs that exist in Berlin where people and refugees sing together. Matthias Schwabe[5] and I accompanied this project from the theoretical point of view, with the papers and other necessary formalities. This project has been in place for a year but with no refugees participating. In this ensemble, there are two musicians who come from Spain, but this is not at all what we hoped for. Certain musicians came and said that it could be possible to do it with improvisation; improvisation is a link to bring people together. I don’t know how we’re going to continue, but for now it’s a fact: we tried to make this project public, but they didn’t come. Therefore, I think we need to ask ourselves questions given this failure on inter-culturalism and trans-culturalism. And for me the question is whether improvisation is really the link, the bridge that fits? For example, it is perhaps more important for me to learn a Syrian song than to improvise with someone from that country. I will ask the musician leading this « intercultural musical group » to make an assessment of these experiences. We have not yet carried out the evaluation of this action, but it seems important to do so before the symposium. Here are the questions we are facing: is improvisation really an activity that involves a common language? No, I think it may not be the case.

 

2. Improvisation Practices across the Arts

Jean-Charles F.:

Well, very often I also ask myself this question: why, if improvisation is free, why does the sound result most of the time fit into what is characterized as contemporary music from a classical and European point of view? And one way of thinking about this state of affairs in a theoretical way is to say that improvisation, historically, appeared as an alternative, at the time when structuralism dominated the music of the 1950s-60s. The alternative consisted of simply inverting the terms: since structuralist music was then presented as written on a score, and moreover was written in every detail, then one had to invert the terms and play without any notation at all. And since structuralist music had developed the idea that ideally every piece of music should have its own language, then it was absolutely necessary to develop the notion of non-idiomatic music, which obviously does not exist. And since all structuralist scores were written for well-defined instrumental sounds in treatises, then ideally all these sounds should be eliminated in favor of an instrumental production belonging only to the one who created it. You can continue to invert all the important aspects of the structuralist culture of the time. But to invert all the terms we risk depending only on the culture of reference, and to change nothing fundamentally. On the other hand, and this is a paradox, what free improvisation has not failed to preserve is particularly interesting: its artistic productions have remained « on stage » in front of an audience. Outside the stage, music does not exist. This is a legacy of the Romantic West that is difficult to get rid of. As a result, it can be said that free improvisation developed strategies to prolong the tradition of European learned culture while claiming that it did exactly the opposite!

Reinhard G.:

I think it’s important to emphasize that it’s not just about looking at improvisation as such, but all the things that improvisation includes. I agree with you about romanticism, improvisation on stage and the idea of inspiration on the moment, the idea of momentum, of waiting for moments of genius. For me, everybody in the world of improvised music talks about the quality, good or bad, of improvisations and the inspiration of the moment, the momentum in jazz, these are important things that do not only concern the practice of improvisation. I discovered through you the works of Michel de Certeau and I am reading a lot about collectivism and its applications in collective performances and performance theory: this theory tries to reflect about the way to show something, and it’s not only to have music on stage. But it’s possible to think about things outside of just the music on stage: you can go and perform outside the concert hall and mix audience and the musicians together and find new forms of performance of dance and music. I kind of like this idea of saying that improvisation is not just about these genius things, but it’s really a common thing; it’s a way of making music; it’s elementary, you have to make music that way. So, I meet a person and we make sounds together, and if someone says, “Okay, I have a song,” then let’s sing it together, and if I don’t know that song, we’ll just play one strophe or a phrase or something like that. I also think that the concept of quality is also a Western idea, this perfection in performance…

Jean-Charles F.:

Excellence!

Reinhard G.:

Let’s stop saying that it’s necessary to organize concerts, but let’s rather say that it’s necessary to invest in places where it’s possible to play, that’s what interests me. The Exploratorium is going a little bit in this direction: we organize open stages where people can play together, and so people are invited to produce music by themselves. It’s not about doing something that someone tells them to do, but it’s “let’s do it together”. So, I think it’s necessary to think about improvisation not only in terms of what constitutes its central core, at the heart of the music, may be not only in the core constituted by the interactions together, but also in the core of concerts and situations. That seems interesting to me. For example, the game of “pétanque” organized in France by Barre Phillips[6]: it was a bit like this idea of putting something in common, not for an audience, but for ourselves. And today, we meet before we play together in a concert[7] and not only on the day of the concert.

Jean-Charles F.:

Right.

Reinhard G.:

Here’s what could happen: it was my idea to invite you to do a concert, but it would be very interesting to do a rehearsal before the concert. I’d like to do that in addition to playing at the concert and trying things out and being able to talk about them. For me this is as important as doing concerts. It goes hand in hand with the idea of coming and going, finding things, allowing yourself to get out of the cage, getting out a little bit of the cage of improvisation limited to musical things, dealing with issues of idioms, interactions, looking at other aspects…

Jean-Charles F.:

With PaaLabRes, we have been developing for two years a project to bring together practices between dancers and musicians at the Ramdam[8] near Lyon, notably with members of the Compagnie Maguy Marin. This project was also based on the idea of bringing together two different cultures (dance and music) and trying more or less to develop materials in common, the musicians having to do body movements (in addition to sounds), the dancers producing sounds (in addition to dance movements). Improvisation here was a way to bring us together on a basis of equality. Indeed, what improvisation allows is to put the participants in full responsibility towards the other members of the group and to guarantee a democratic functioning. This did not mean that there was an absence of situations in which a particular person assumed for a moment to be the exclusive leader of the group. At the Exploratorium what about the interactions between artistic domains, do you have any actions that go in this direction?

Reinhard G.:

Yes, I am also a visual artist. Since last year I have had a new studio – in the countryside – which I use as my atelier: I can create in a continuity my music and my visual works together, and in October (2018), a musician, a poet and I will play a performance of my paintings. As far as other art forms are concerned, the question of improvisation is not the most important thing. In the visual arts, I think that there is no reflection on the questions of improvisation.

Jean-Charles F.:

In our project with dance, at some point last year, Christian Lhopital[9], a visual artist joined us. If you go to look at the second edition on the PaaLabRes website, the map that gives access to the various contents is a reproduction of one of his paintings. He came to participate in a session of encounter between dance and music. At first, he hesitated, he said: “What am I going to do?” Then he said, “OK, I’ll come in the morning from 10:00 to 12:00 and I’ll observe”. The session started as usual with a warm-up that lasted almost two hours, it’s quite a fascinating experience, because the warm-up is completely directed at the beginning by a person from the dance who gradually organizes very rich interactions between all the participants and it ends in a situation very close to improvisation as such. We start with very precise stretching exercises, then directed actions in duet, trio or quartet, and little by little in continuity it becomes more and more free. Well, after a few minutes, Christian came to join the group, because in a warm-up no one is afraid of being ridiculous, because the goal is not to produce something original. And then after that he stayed with us all weekend and took part in the improvisations with his own means in his artistic domain.

Reinhard G.:

This is something very important. For example, if you say or think: “when I make music, I have to be completely present, concentrated, and ready to play”, then the music doesn’t necessarily materialize in action. If you think, “Okay, I’ll try this or that” [he plays with objects on the table, glasses, pencils, etc.] and it produces sounds and there’s I think pretending that it’s music, that music only functions when it is recorded, or is just on stage, or if you listen to it in perfectly made recordings. This can become a completely different way of practicing music. In Western music, I think, historically in the 17/18th centuries musicians were composers and practicing musicians (also improvisers); it was a culture of sharing musical practice, of common playing: there was Karl-Philip Emmanuel Bach and the idea of the Fantasy and meeting to play at dawn, with the expression of feelings and with tears, and these were very important events for them. Later, I think, we developed the idea that we had to learn to play the instruments before we could really play them to produce music.

Jean-Charles F.:

Specialization.

Reinhard G.:

Yes, specialization.

Jean-Charles F.:

And to continue this story, Christian participated in the improvisation process by using the stage as if it were a canvas to draw on by using paper cut-outs and drawing things on them as the improvisations unfolded.

Reinhard G.:

I would like to see this, where can I find this information?

Jean-Charles F.:

At the moment this is not available, it might become possible in the future.

Reinhard G.:

OK.

Jean-Charles F.:

You said earlier that visual artists don’t talk much about improvisation.

Reinhard G.:

This may be a prejudice on my part.

Jean-Charles F.:

It’s quite true though, Christian Lhopital, the artist in Lyon had never done it before. We met the American trumpeter Rob Mazurek[10], who is an improviser but also a visual artist. He produces three-dimensional paintings that serve as musical scores. The relationship between musical practices and the production of visual art is not obvious.

Reinhard G.:

Yes, it’s more a question of going into a trance through different media, and I think that with music and dance things are more obvious because it’s done in continuity over time and you can find combinations in the various ways to move the body and to produce sounds on the instruments. But let’s take for example literature, improvisation in literature. That would be something very interesting to do.

Jean-Charles F.:

There is improvised poetry, like slam.

Reinhard G.:

The slam, OK.

Jean-Charles F.:

Slam is often improvised. And there are improvised traditional poetic forms. For example, Denis Laborde wrote a book on improvised poetry practices in the Basque Country[11] in a competitive logic – as in sports – by improvising songs according to tradition and very precise rules: the audience decides who is the best singer. There are traditions where the literature is oral and is continuously renewed in a certain way.

Reinhard G.:

There are also singers who invent their text during improvisation.

Jean-Charles F.:

But my question was about what a center like the Exploratorium was doing in this area. Are there any experiments that have been carried out?

Reinhard G.:

Yes, one of the workshops is dedicated to this aspect of things, but it is not the main focus of our program.

Jean-Charles F.:

What is it about?

Reinhard G.:

She is a visual artist who makes pictures – I didn’t attend this workshop, I can’t say exactly what she does – but she gives materials to the participants, she gives them colors and other things, and she lets them develop their own ways of drawing or painting. She conducted this workshop in public during our Spring festival.

Jean-Charles F.:

But she does this with music?

Reinhard G.:

No. She doesn’t. I really don’t know why. Maybe it’s because that’s kind of the way we do things here, which is to say, “everybody does it their own way”. Ah! once we’ve moved to our new home, we’ll be more open to collaborations.

Jean-Charles F.:

And you also have dance here?

Reinhard G.:

Yes, we have dance.

Jean-Charles F.:

What are the relationships with music?

Reinhard G.:

It’s more in the field of live encounters on stage. There are three or four dancers who come with musicians for public performances, and there are open stages with music and movement, and last Thursday we had the “Fête de la musique” here. The performances that are given here often bring together dancers and musicians.

Jean-Charles F.:

But these are only informal meetings?

Reinhard G.:

Yes. Informal. Anna Barth[12], who is a colleague of mine and is working at the library with me, is a Butoh dancer. She has performed a lot with Matthias Schwabe in this very slow and concentrated way of moving, and they’ve done performances together. But that’s not one of our major focuses. Our work is concerned with free improvisation in all arts, but 90% of it is music. There is a little bit of theater-improvisation, but only a little bit. The Exploratorium is centered mainly on musical improvisation.

 

3. Pedagogy of Improvisation, Idioms, Timbre

Jean-Charles F.:

Are there any other topics you would like to share with us?

Reinhard G.:

Yes, there is a question I ask myself that has nothing to do with multiculturalism. I work in Vienna at the University of Music and Performing Arts with classical musicians on improvisation. They are students at the Institute for Chamber Music. I’ve only had two workshops with them. I only give them a minimum of instruction. For example: “Let’s play in a trio” and then I let them play, that’s how I start the workshop. And during this first improvisation, there are a lot of things they are able to play, and they do it, they don’t have problems like saying “OK! I don’t have any ideas and I don’t want to play”. They play and I invite them to do so. And they use everything they have learned to do well after fifteen years of study. My idea is that I don’t teach improvisation, but I try to let them express themselves through the music they know and are able to play, and this would mean that they have the resources to improvise, to make music not only by reproduction. They can be also inventors of music. And for them, it’s a surprise that it works so well. They’re present, they’re concentrated, and they have really good instrumental technique and what they’re doing sounds really interesting. The feeling expressed by all is that “it works!” So I’m thinking about a theory of improvisation which is not based on technique, but on something like memory, memory of all the things you have in your mind, in your brain, what you have embodied, and with all that you just have to give them the opportunity to express themselves by just allowing them to play what they want. And I think that if we lived in a culture where there would be more of this idea of playing and listening and where classical musicians would be allowed to improvise more often and to improve in improvised playing, we could develop a common culture of improvisation. I’ve been doing that for the past five or six years and I have many recordings with very amazing music. What I want to discuss with you is about these resources. What are the resources of improvisation? What does improvisation mean to you? I think it would be interesting to get a better idea of what a common idea of improvisation would be.

Jean-Charles F.:

Yes. It’s a very complicated question. Historically, in my own background, I was very interested in the idea of the creative instrumentalist in the 1960s. The model at that time was Vinko Globokar and I was convinced that thirty years later there would no longer be composers as such, specialized, but rather kinds of musicians in the broadest sense of the term. But curiously at that time I didn’t believe that improvisation – especially free improvisation – was the way to go. In the group that performed at the American Center on Boulevard Raspail in Paris with Australian composer, pianist and conductor Keith Humble[13], we were thinking more in terms of making music that belonged to no one, “non-proprietary music”. We thought, for example, that Stockhausen’s Klavierstücke X – only clusters – was grandiose, except that clusters cannot belong only to Stockhausen. The concept of this piece, “play all possible clusters on a piano in a very large number of combinations” could very well be realized without referring to the detail of the score. So, we organized concerts based on collages of concepts contained in scores, but without specifically playing these scores.

Reinhard G.:

I can understand this, because for me too, the term collage is a very important thing.

Jean-Charles F.:

I left Paris for Australia in 1969, then San Diego, California in 1972. One of the reasons for this expatriation had been the experience in Paris of playing in many contemporary music ensembles with most of the time three or four rehearsals before each concert with musicians who were very skilled in sight-reading scores. One had the impression of always playing the same music from one ensemble to another. The musicians could produce the written notes very quickly, but at the cost of a standardized timbre. We had the impression of being in the presence of the same sounds, for me, the timbres were hopelessly gray. At the American Center, on the contrary, without the presence of any budget – it was not a “professional” situation – music was made with as many rehearsals as necessary to develop the sounds. It was a very interesting alternative situation. And that’s exactly what a research-oriented university in the United States could offer, where you had to spend at least half your time conducting research projects. There was a lot of time available to do things of your own choosing. And once again, some composers in this situation wanted to recreate the conditions of professional life in large European cities around a contemporary music ensemble: to play the notes very well as quickly as possible without worrying about the reality of the timbre. So, with trombonist John Silber we decided to start a project called KIVA[14], which we did not want to call “improvisation”, but rather “non-written music”. And so, as I described above, we simply inverted the terms of the contemporary ensemble model: in a negative way, our unique method was to forbid ourselves to play identifiable figures, melodies, rhythms, and in usual modes of communication. It was rather a question of playing together, but in parallel discourses superimposed without any desire to make them compatible. We would meet three times a week to play for an hour and a half and then listen without making comments to the recording of what had just happened. At first things were very chaotic, but after two years of this process we had developed a common language of timbres, a kind of living together in the same house in which small routines developed in the form of rituals.

Reinhard G.:

And what were the sources of this language, where did it come from?

Jean-Charles F.:

It was simply playing and listening to this playing three times a week and not having any communication or discussions that could positively influence our way of playing.

Reinhard G.:

Ah! You didn’t talk?

Jean-Charles F.:

Of course we were talking, but we felt that the discussion shouldn’t influence the way we played. But this process – and today it doesn’t seem possible anymore – was very slow, very chaotic, and at a certain moment a language emerged that no one else could really understand.

Reinhard G.:

…but you.

Jean-Charles F.:

Yes. Composers in particular didn’t understand it because it was a disturbing alternative…

Reinhard G.:

But it wasn’t traditional music, but the music you had developed… Was it the experience of contemporary music that gave you the initial vocabulary?

Jean-Charles F.:

Yes of course, it was our common base. The negative inversion of the parameters as I have noted above does not fundamentally change the conditions of elaboration of the material, so the reference was still the great sum of contemporary practices since the 1950s. But at the same time, as Michel de Certeau noted when he was present on the San Diego campus, there was a relationship between our practices and the processes used by the mystics of the 17th century. It was a question for the mystics to find in their practices a way to detach themselves from their tradition and their techniques. It’s exactly the opposite of what you described, it’s a process in which the body has stored an incredible number of clichés, and good instrumentalists never think about their gestures when they play because they’ve become automatic. That’s what we’ve been trying to do: to bring all this into oblivion. You mentioned the idea of memory.

Reinhard G.:

Memory, yes.

Jean-Charles F.:

It was exactly another idea, to try to forget everything we had learned so that we could relearn something else. Of course, that’s not exactly how it happened, it’s a mythology that we developed. But for me it remains a fundamental process. The fear of classical musicians is to lose their technique, and of course whatever happens they will never lose it. In this process, I have never lost my ability to play classically, but it has been greatly enriched. The importance of this process is that through a journey to unknown lands, one can come back home and have a different conception of one’s technique.

Reinhard G.:

It’s a combination of new and old things?

Jean-Charles F.:

Yes, so it is possible to work with classical musicians in situations where they have to leave their technique aside. And in the case of John Silber for example – he borrowed this idea from Globokar, and Ornette Coleman[15] had the same kind of experience – because our playing periods lasted for a very long time without interruptions, he got tired when he only played the trombone. So, he had decided to play another instrument as well, and he chose the violin, which he had never studied. He had to completely reinvent by himself a very personal technique of playing this instrument and he was able to produce sounds that nobody had produced until then.

Reinhard G.:

But the process through which these classical musicians I work with go through seems different to me: it’s a bit of another way of considering instrumental playing. If I tell them “play!” they don’t really try to play new things, but they recombine.

Jean-Charles F.:

Yes, what they know.

Reinhard G.:

They recombine what they know. But because they are in an ensemble situation, they can’t have control over it. There’s always someone who comes across what they’re doing. If they have expectations, there’s always someone who comes and disturbs them, and then you have to find a new way. And the interesting thing is that they are able to follow these crossings without getting irritated and saying “no, I can’t…” It’s a phenomenon where in many workshops, the participants first say “I can’t” and as soon as they start – a bit like the painter you mentioned – it works. And the question I ask myself is: is it a musical problem or is it a problem related to the situation? My main theory is that suddenly there’s a room and someone allows them to do something and they do it. And it’s interesting to note that they never do it on their own. They come to me and they play, and then they go outside, and they never do it again. There has to be a group and a space dedicated to this activity. There is a musician who came with his string quartet and they tried to improvise. Later he told me that they played an improvisation as an encore at a concert; but they didn’t announce that it was an improvisation but that it was written by a Chinese composer; and he said that the audience really liked that encore very much, and he was really surprised that it could happen like that. For me the problem seemed clear, because if they had announced that they were playing their own music, there would have been people who wouldn’t have wanted to listen to it. If you play Mozart, it’s because you’re playing something serious, there’s an effort to be made, and so on. So, the improvisation is more centered on the personality of the person doing it, and you enjoy yourself doing it, that’s a very interesting fact.

Jean-Charles F.:

It is said – I don’t know if this is really the case – that Beethoven playing the piano in concert improvised half the time and that the audience much preferred his improvisations over his compositions.

Reinhard G.:

It is really an interesting fact, yes.

Jean-Charles F.:

Was it like that because improvisations were structurally simpler?

Reinhard G.:

Now we are faced with two possible paths. The first leads us to an open field where we say to ourselves: “I don’t want to do what others have already done or are doing”. And the second one is to say: “I’m going to do an improvisation that won’t be a complete” – what do you call it? …

Jean-Charles F.:

An erasure, an oblivion.

Reinhard G.:

This is about “thinking about your ways in a new way” rather than looking for a new musical content; and so, it is not a very avant-garde posture. Yes, we produce music that is a bit polytonal, with polyrhythms, and harmonies that are a bit wrong, a bit like Shostakovich, etc. But for me the important thing is not to say: “we are going to create a completely new music”, but that the students can see the work session as improvisers. What they are able to do in this situation and the skills they can develop will help them to explore things for themselves: “it’s not something original that will define me, I’m only a little bit open to new things, but I love the music we produce together, I find it moves me completely.” This happens in a very direct way because they’re playing as persons and not as someones to whom I would say, “please play me now from bar 10 to bar 12, in a wahhhhhhh [whispering loudly], you know how to do it.” But if they decide to do it on their own, then  it’s something completely different.

Jean-Charles F.:

Yes, but for me the essential question is the timbre, the qualities of the sound. Because there is an equation between structural music and others: the more emphasis is placed on the complexity of an established grammar, the less interesting the sound material is, and the more emphasis is placed on the complex quality of timbre, the less interest is placed on the complexity of syntactic structures. If we consider the European classical music of the 19th and 20th centuries, there is a long process in which instrumental playing becomes increasingly standardized, and the dominant instrumental model of this period is the piano. And so, the challenge is to create a lot of different kinds of music, but from the point of view of what is represented by the notation system, the notes and their durations, which can easily be realized on the equivalence of the keys of the keyboard. It is a matter of manipulating what is standardized in the notation system, the design of instruments and the techniques of sound production, in a non-standardized way and differentiated from one work to another. The structural approach in this case becomes very useful.[16] And of course a lot of experimentation has been done in this context with the looting of traditional music by transforming it into notes: of course, in this process we lose 99% of the values on which this music works. The equation is complicated because from the moment concrete and electronic music appear, a different cultural branch is set up, a different conception of sounds. And with popular music such as rock, the combination of notes is of no interest, because it is too simplistic and tends to be based on few chords, which makes this music more accessible. But what matters is the sound of the band, which is eminently complex. The musicians of these types of music spend a considerable amount of time working out in groups a sound that will constitute their identity, reinventing their instrumental playing based on what they identify in past recordings in order to dissociate themselves from them. Following this model many situations can be envisaged in improvisation workshops that put musicians in processes where they have to imitate what is really impossible to imitate in others, difficult situations, especially for musicians who are so efficient in reading notes. What happens when a clarinetist plays a certain sound and now with your own instrument, a piano for example, you have to imitate the sound that is produced in the most exact way?

Reinhard G.:

It is a question of timbre.

Jean-Charles F.:

Yes. The world of electronics creates a universe of resonances. This is true even if we don’t use electronic means. But at the same time, you are completely right to think that the tradition of playing from the notes written on the score is still a very important factor in musical practices in our society.

Reinhard G.:

In Western society.

Jean-Charles F.:

A lot of good things can still be done in this context.

Reinhard G.:

You have a memory, and a pool, and an archive. I think – and this surprises me a lot, but that’s exactly how I see it – that improvisation doesn’t work with notes, but it functions with timbres. I call it musicalizing the sound. With the classical musician, you have a note, and then you have to musicalize it, you have to decode it.

Jean-Charles F.:

To put it in a context of reality.

Reinhard G.:

Exactly! Put it in a context, and then you bring it to sound. And when you turn the sign into sound, as a classical musician you are in the presence of a lot of fusion from sign to sound, using everything you’ve learned and everything that makes up the technique. The technique allows you to realize variations of dynamics, articulations and many other elements. This is the way they really learned to play. And now I’m going to take the notes out and ask them to keep making music. And that’s how I often start my workshops by asking them to play only one pitch. The seven or eight people who were at my workshop in Vienna last week, they did an improvisation on one pitch with the task of doing interesting things with that pitch. And it’s interesting because they have so many nuances at their disposal, and it sounds really very, very, well. And for me it’s the door that opens to improvisation, not to rush to many pitches, but to always start with things that are based on the sound qualities. If you look at the history of music, I think that humans who lived forty thousand years ago they had no language, but they had sounds [he starts singing].

Jean-Charles F.:

How do you know?

Reinhard G.:

I have a recording [laughter]. And I’ve done the following experiment with my students: do a spoken dialogue without using words [he gives an example with his voice], it works. They can’t tell you something specific, but the emotional idea is there. I think you’ll agree that the timbre of the spoken voice is really a very important thing, as Roland Barthes noted in The Grain of the Voice.[17] I agree with him. I try to get these classical musicians to improvise a little bit in their tradition, so they don’t create new things, to discover their instrument, but within their tradition.

Jean-Charles F.:

From the point of view of their representations.

Reinhard G.:

Yes exactly, and what came out of this workshop is very interesting.

Jean-Charles F.:

This is a very pedagogical way of doing things, otherwise the participants are lost.

Reinhard G.:

Yes, the former Head of the department of chamber music at the University of Music and Performing Arts in Vienna loves improvisation. I think what he likes about improvisation is that the students learn to get in touch with each other and with the issue of timbre production. For chamber music these are very important things. I’m not a perfect instrumentalist myself because I don’t spend thousands of hours in rehearsals, but I think I can work with that in my mind, I can really find a lot of artists working in music on scores that are interesting, it’s really very rich.

Jean-Charles F.:

In a string quartet, the four musicians have to work for hours on what is called the tuning of the instruments, which is actually a way of creating a group sound.

Reinhard G.:

That’s what I do with improvisation, I function in a way that is very close to this tradition. The tasks are often oriented towards intonation between musicians, but it’s not only about going in the direction of the perfect bow stroke, but also in the direction of the music. Well, I was very happy with this interview, which will feed into my writing. I would like to write a book on improvisation with classical musicians, but I don’t have the time, you know how life is…

Jean-Charles F.:

You have to be a retiree to have the time to do things! Thank you for taking the time to talk.

 


1. Improfil is a German journal [connected with the Exploratorium Berlin] concerning the theory and practice of musical improvisation and functions as a platform for professional exchange among artists, teachers and therapists, for whom the subject of improvisation is a main topic in their work. See https://exploratorium-berlin.de/en/home-2/

2. The Cefedem AuRA [Centre de Formation des Enseignants de la Musique Auvergne-Rhône-Alpes] is a center in existence since 1990, devoted to the training of music school instrumental, vocal and music theory teachers. It is a center for professional ressources and artistic higher education in music. It carries out research in musical pedagogy and publishes a journal Enseigner la Musique. See https://www.cefedem-aura.org

3. CEPI, Centre Européen Pour l’Improvisation [European Improvisation Center] : “For me CEPI is a meeting point where improvising musicians, other practitioners of improvised performance-arts, scholars, thinkers, anyone who is active and/or curious about new forms and methods of doing can meet to exchange their ideas and experiences and also to participate together in the creative process, in short to improvise together.” Barre Phillips, 2020. See http://european.improvisation.center/home/about

4. Franziska Schroeder, Soundweaving : Writings on Improvisation, Cambridge, England : Cambridge Scholar Publishing. See the French translation of Henrik Frisk, “Improvisation and the Self: to listen to the other”, in the present edition of paalabres.org.: Henrik Frisk, L’improvisation et le moi.

5. Matthias Schwabe is the founder and director of Exploratorium Berlin.

6. During the CEPI meetings in Puget-Ville (in 2018 in particular), Barre Phillips proposed a game of “pétanque”, in which each team consisted of two ball throwers and one person who would improvise music at the same time.

7. The encounter took place a day [July 2018] before a concert of improvisation at the Exploratorium Berlin with Jean-Charles François, Reinhard Gagel, Simon Rose and Christopher Williams.

8. RAMDAM, UN CENTRE D’ART [à Sainte-Foy-lès-Lyon] is a place for working, a rather flexible place, open to a multiplicity of uses, with adjustable and transformable spaces according to the needs and constraints of the selected projects. Ramdam is place of residence of the Dance Compagnie Maguy Marin. See https://ramdamcda.org/information/ramdam-un-centre-d-art

9. Christian Lhopital is a French contemporary visual artist, born in 1953 in Lyon. He essentially produces drawings and sculptures. His work was presented at the Lyon Biennale: “Une terrible beauté est née”, by Victoria Noorthoorn, an ensemble of 59 drawings from different epochs (from 2002 through 2011) were presented in the form of a drawing cabinet. In June 2014,the Éditions Analogues in Arles have edited the book Ces rires et ces bruits bizarres, with a text by Marie de Brugerolle, illustated by photos, mural graphit powder drawings, sculptures, miniatures, from the serie « Fixe face silence ». https://fr.wikipedia.org/wiki/Christian_Lhopital

10. Rob Mazurek is a multidisciplinary artist/abstractivist, with a focus on electro-acoustic composition, improvisation, performance, painting, sculpture, video, film, and installation, who spent much of his creative life in Chicago, and then Brazil. He currently lives and works in Marfa, Texas with his wife Britt Mazurek. See the known place “Constellation Scores” in the second edition of this site (paalabres.org) http://www.paalabres.org/partitions-graphiques/constellation-scores-powerpeinture/ Access to Constellation Scores. See https://www.robmazurek.com/about

11. Denis Laborde, La Mémoire et l’Instant. Les improvisations chantées du bertsulari basque, Bayonne, Saint-Sébastien, Ed. Elkar, 2005.

12. Anna Barth is a freelance dancer, choreographer and artistic director of the DanceArt Laboratory Berlin. She studied Modern Dance, Improvisation and Composition at the Alwin Nikolais and Murray Louis Dance Lab in New York City and Butoh Dance for several years with renowned co-founder and master of Butoh Dance, Kazuo Ohno and his son Yoshito Ohno in Japan. https://www.annabarth.de/en/bio.html

13. Keith Humble was an Australian composer (1927-1995), conductor and pianist who saw these three activities in continuity with a practice that resembled the function of the musician before the advent of the professional composer in the 19th and 20th centuries. During the 1950s and 1960s, he lived in France. He was the assistant to René Leibowitz and in 1959, at the American Centre for Students and Artists, he established the ‘Centre de Musique,’ a ‘performance workshop’ dedicated to the presentation and discussion of new music. It is in this context that Jean-Charles François met him. He continued to work with him until 1995. See http://adb.anu.edu.au/biography/humble-leslie-keith-30063

14. KIVA, 2 CD, Pogus Produce, New York. Recordings 1985-1991, with Jean-Charles François, percussion, Keith Humble, piano, Eric Lyon, computer vocoder manipulations, Mary Oliver, violon and viola, John Silber, trombone.

15. See Henrik Frisk article, op. cit. in the present edition: Henrik Frisk, L’mprovisation et le moi.

16. See Jean-Charles François, Percussion et musique contemporaine, chapter 2, « Contrôle direct ou indirect de la qualité des sons », Paris : Editions Klincksieck, 1991.

17. Roland Barthes, « Le grain de la voix », Musique enjeu 9 (1972).

Rencontre avec Xavier Saïki

Rencontre entre Xavier Saïki et PaaLabRes (Samuel Chagnard et Jean-Charles François)

Discussion autour du projet mené par le collectif Ishtar sur Treatise de Cornelius Cardew. Entretien réalisé le 9 février 2017.

http://collectif.ishtar.free.fr/Sombresprecurseurs.html

 

English Abstract


 

Sommaire

Le Collectif Ishtar
Travailler avec Treatise
S’approprier différemment la partition
La ligne du temps
Influencer les pratiques d’improvisation
Treatise pour les pratiques amateures
Travailler la notation ou l’improvisation

 

 
Le Collectif Ishtar

J.C. François :
Pour commencer, ce serait bien d’avoir une mise en contexte de l’ensemble Ishtar. Qu’est-ce que c’est, quelle est son histoire ?
Xavier Saïki :
Au-delà d’un ensemble peut-être, Ishtar est avant tout un collectif d’artistes au sens le plus horizontal possible. C’est un collectif d’artistes au sens large. À l’époque du travail sur Treatise, il n’y avait que des musiciens. Est-ce un hasard ou pas, je n’en sais trop rien, en tout cas, c’est comme ça. L’association est née en 1993. Je n’en faisais pas partie à l’époque. Je suis arrivé dans cette histoire aux alentours des années 2007-2008. Donc au début, de ce que j’en ai compris, c’était un collectif qui regroupait énormément de monde. Ils étaient quasiment une trentaine. Le collectif est né même avant, à partir d’un orchestre d’enfants et d’ados monté par Jean-Pierre Goudard qui s’appelait « Ça Déméjazz ». Le collectif Ishtar est une suite de cet orchestre-là. C’est-à-dire, je crois, que quand « Ça Déméjazz » est arrivé à la fin de son histoire, les gens de l’orchestre ont voulu continuer à œuvrer ensemble et ont monté cette association qui s’appelle le collectif Ishtar. À la base ils étaient vraiment nombreux avec pas mal de danseurs, de comédiens, de performers, tout ça, justement, entre artistes amateurs, professionnels, tout cela n’était pas vraiment très clair et il n’y avait pas forcément de frontières… Et cela s’est assez structuré pour arriver vers un ensemble assez grand aussi, un peu dans le fonctionnement de tous les collectifs un peu de la fin des années 1990 type ARFI[1] on va dire, tournés autour du jazz, des musiques improvisées au sens large, avec une espèce d’orchestre qui réunit tout le monde, de big band, de grand ensemble, et puis plein de formes plus petites. Et aux alentours de 2003, cela s’est un peu précisé, voire radicalisé, autour des pratiques improvisées, autour de ce que moi j’appelle des musiques de bruit, du champ des arts sonores : le monde des musiques d’objets, des instruments détournés, et autour de cette question centrale de l’improvisation, d’une musique de l’instant, qui se fabrique dans un lieu donné, avec les gens qui sont présents à ce moment-là. Cela peut prendre la forme de concerts tout à fait traditionnels, entre des gens qui se rencontrent, qui font un concert de musique sur un espace scénique, frontal. Mais cela peut aussi prendre la forme de concerts-installations qui sont plus dédiés à explorer des lieux, quels qu’ils soient — des usines, une rue, voire une salle de spectacle — en questionnant le mode de représentation : est-ce que la scène est la plus adaptée pour ce qu’on a envie d’y faire ? Est-ce qu’on a envie de questionner d’autres endroits ? La question du sonore à Ishtar est restée toujours centrale, même s’il y a beaucoup de collaborations avec du mouvement, avec des arts visuels, ou de la poésie. C’est cette envie de mettre en place des situations d’écoute, au-delà de ce qu’on peut appeler concert. On a pu par exemple faire une cartographie de la ville de Bourg-en-Bresse. On s’est baladé beaucoup dans la ville et on a repéré et isolé des lieux, des endroits qui pour nous avaient un intérêt du point de vue de l’écoute. On pourrait reparler de John Cage et de tout ce mouvement-là. Écouter la ville telle qu’elle est ! On en a édité une carte où on invite les habitants, avec un plan annoté, à aller écouter sur place avec un texte et une photo. Le texte relève juste de l’écoute que nous avons apportée. Toutes ces questions-là sont un peu au centre : la question de la situation d’écoute et du temps, le rapport au temps dans les arts sonores en général. Alors l’improvisation vient de nouveau questionner cela, évidemment. Quand on fait quelque chose à un endroit, à un moment donné, quel sens cela a si on en fait un disque et qu’on le réécoute chez soi ? Voilà, on questionne beaucoup tout cela. Et on est dans un fonctionnement aussi de création, à la façon d’une compagnie : régulièrement on dépose des projets de création où on met en jeu des questions, un dispositif, etc. Et à un moment on a posé cette question de la partition graphique. On avait envie de travailler avant tout sur la question des volumes, en termes sonores, sur un projet vraiment sur le son et la musique, sur la question des sources, en mêlant des sources totalement acoustiques (contrebasse, percussions, saxophone, etc.) et des sources totalement amplifiées (haut-parleur, guitare électrique, système électroacoustique, etc.). Avec du coup cette différence de puissance qu’on peut avoir avec la gestion des volumes, sans amplifier les autres évidemment : comment travailler ça, qu’est-ce que ça veut dire ? Depuis longtemps on travaille sur ce brouillage des pistes entre les instruments amplifiés et les instruments acoustiques, ou même le jeu des timbres. Et quand on écoute quelque part, que cela vienne d’un violon, d’un trombone ou d’une guitare électrique, finalement, tout ça n’a plus trop d’importance. Qu’est-ce qu’on entend ? Et c’est après coup qu’est venue cette envie sur la table en débattant de ces questions-là de la partition graphique. Eddy Kowalski, qui joue le saxophone, avait écouté et vu pas mal de boulot autour de Treatise. Et il nous a soumis l’idée qu’il aimerait bien travailler là-dessus et on a tous rebondi.

 

 
Travailler avec Treatise

JCF :
Vous n’êtes pas les seuls à avoir un intérêt pour Treatise. Alors que du côté de la musique contemporaine officielle, Cardew est complètement oublié, comme s’il n’existait pas. Si les gens connaissent un peu son travail, c’est quelque chose qui est mis aux oubliettes, qui n’est pas considéré comme quelque chose de sérieux. Par contre, il y a énormément d’activité autour de Treatise, on s’en aperçoit tous les jours, mais pas sur d’autres partitions. Alors comment est-ce qu’on interprète ce fait ?
XS :
Je pense que cette envie de jouer cette partition, elle est simplement arrivée par ce que tu dis, on a vu des choses, on en a entendu parler, et du coup cela a suscité de l’envie, et on s’est dit : « tiens ! nous aussi ! Il existe beaucoup d’autres partitions, on a pas mal épluché le recueil « Notations 21 »[2]. Mais c’est vrai que Treatise a un côté, je trouve, très brut, très aride, il n’a pas de couleur, etc. C’est très radical aussi dans le trait, presque tracé à la règle bien que ça ne le soit pas, on le voit quand on regarde précisément. Et je pense que ça peut se rapprocher de réflexions, de travaux de musiciens improvisateurs qui prennent un propos, une singularité, quelque chose qui leur appartient et qu’ils développent, affinent, ressentent, travaillent sur cette chose unique. Pas mal d’artistes dans ces champs-là se centrent beaucoup sur un mode, une façon de faire, et je pense que, du coup, Treatise peut faire écho à ces fonctionnements-là.
JCF :
Et les autres partitions de Cardew de cette époque, vous les connaissez ?
XS :
Je ne les connais pas. Je sais qu’il y en a eu d’autres.
JCF :
C’est un peu la seule de ses partitions qui soit strictement une partition graphique, les autres étant plus des équations de problématiques autour de questions qui se posent. Alors, d’après ce que je comprends – on l’a d’ailleurs entendu dans votre concert au Périscope – votre idée était de concilier vos pratiques d’improvisation avec une structure extérieure. Comment ça s’est passé, quel a été le processus ?
XS :
C’est là où ça croise ce que tu disais tout à l’heure par rapport aux ensembles de musique contemporaine. Il y a la question du rapport à l’improvisation. J’ai l’impression que les orchestres, enfin, les musiciens qui viennent de la musique écrite, quand ils abordent cette partition, ça devient un prétexte à ouvrir les choses, à improviser, voire jeter la partition, comme tu disais tout à l’heure. Je dirais que nous, on a suivi le chemin de l’autre côté. C’est-à-dire que notre quotidien, au sein de ce collectif, c’est plutôt, pour le coup, vraiment l’improvisation, faire naître ce qui sort sur le moment, travailler avec ce qui est là, fabriquer ensemble, dans un temps donné. Cette partition est arrivée à un moment où on commençait à se questionner sur comment fixer des choses. Cela croise des envies, là aussi, à revenir sur une notion d’écriture, en tout cas une notion de fixer un peu, voire de refaire. Ce qui était, ce qui est antinomique de ce qu’on a pu faire avant. Donc on l’a abordé en faisant une première lecture de l’ensemble. La notion du temps, du rapport au temps, a toujours été la plus grande question, l’axe central de notre travail sur cette partition. Parce qu’il y a des graphiques, du coup, on en fait un concert : combien de temps ça dure ? Cela fait 193 pages. On est allé acheter une grosse horloge à la quincaillerie à côté du théâtre de Bourg, on l’a posée devant et on s’est dit : on s’y jette ! Vraiment. Donc on avait tous le Treatise devant nous, on improvise avec cette partition devant les yeux, sans plus de considération que cela, laissons faire ce qui vient, et on se donne deux minutes par page. Ce qui nous a occupés à peu près trois heures. Ben… pas facile ! [rires] C’est bien qu’on n’ait pas enregistré, qu’on n’en ait pas trop parlé ; ça ne devait pas être très intéressant, je pense, du point de vue sonore. Mais en tout cas c’était vraiment super de s’y jeter. Cela nous a permis aussi d’en faire une lecture du début jusqu’à la fin.
S. Chagnard :
Comment cela s’est passé, cette première lecture de 3 heures ?
XS :
Eh ben, il y en a qui se sont barrés, il y en a qui ont pris une pause…
JCF :
Au milieu ?
XS :
C’est-à-dire qu’on jouait et on se disait « on n’en peut plus là… » [rires]
SC :
193 fois deux minutes, du coup il y en a qui ont sauté des trucs ?
XS :
Il y en a qui ont sauté des trucs, ouais. Et puis il y a eu – je me rappelle – ça tournait des pages toutes les deux minutes et ont pouvait entendre : « Oh ! Pfffff ! » [rires] « Qu’est-ce que je vais bien faire là-dessus, encore ? Aaaah ! »
SC :
Est-ce que vous avez débriefé sur les trucs que vous avez faits ? Vous avez débriefé des trucs que vous avez trouvés ou des récurrences, des choses que vous avez associées systématiquement ?
XS :
Il y a eu tout de suite eu des types de graphiques qui nous parlaient plus que d’autres. Et il y en a qui ont été rédhibitoires dès le début, on n’a pas voulu s’en occuper. On n’y est jamais allé. On a été très attiré toujours par les lignes très minimales. Elles sont là. [cherche dans la partition]. Celle-là, elle nous a parlé du début. Celle qu’on jouait en ouverture de 30 secondes, même quinze secondes, elle durait trente secondes, mais on avait quinze secondes de silence avant de commencer.
SC :
Et est-ce que certaines pièces, vous les avez jouées la même pièce sur trente secondes, une minute, dix minutes, vous avez fait ça ?
XS :
Ben ça dépend de la partition. On a remarqué qu’on avait du mal avec les durées très très longues. Par exemple, celle-là, à un moment on en était à 17 minutes. Celle-là nous a paru tout de suite… en fait les choses les plus minimales nous ont plus attirés. Celle-là, c’est le « tube », numéro 135, celle-là elle durait 6 minutes. Et toutes les minutes, on jouait une boule qui durait 10 secondes et un son continu de contrebasse tout le long. C’est peut-être celle-là.
SC :
Du coup c’est une interprétation assez simple ?
XS :
Oui, on a souvent été sur des interprétations graphiques enfantines, vraiment très très simples. Par contre, après, c’était dans le matériau sonore, dans le timbre, comment on retravaille ça. Les objectifs ont plus été là-dessus. En fait, celles qui nous ont beaucoup parlé, c’est celles qui ont une entrée unique, enfin qu’on a pu traiter comme une entrée unique. Celle-là ça par exemple a été : sons continus avec battements de fréquences, voilà, jouer sur des oppositions de phase, etc.
JCF :
Ça c’est une citation, pratiquement, de Bussotti. [Voir l’article de David Gutkin]
XS :
Ah !… Celle-là [il montre une page de Treatise], elle nous a aussi parlé tout de suite.
JCF :
L’ensemble Dedalus, c’est ces pages-là qu’ils ont choisies.
XS :
Aussi, cela ne m’étonne pas. Après coup, on s’est reposé la question du choix : donc chacun s’est dit, quelles feuilles, quelle partition peut-on choisir, quelle partie ? On peut les prendre soit de façon totalement indépendante. Dans le pavé de 193 pages, on peut piocher celles qui nous intéressent, qui parlent plus que d’autres, sur lesquelles on a plus d’idées, plus d’envies. Mais malgré tout, quand on le prend du début à la fin, on voit qu’il y a vraiment une progression. Il y a une vraie continuité – on a remarqué ça – il y a des blocs de pages qui se suivent, des parties différentes… Oui, on s’est posé avant tout la question du rapport au temps. Donc, ce qu’on a fait, c’est qu’on a sélectionné des pages qui nous intéressaient, simplement. Et on a décidé de quelle durée chacune allait être et on a improvisé dessus. Alors au début c’était quelque chose de très global : « tiens ! cette feuille-là, ces traits qui partent en haut, qui partent en bas, enfin, ces grosses boules, qu’est-ce qu’elles font naître ? Qu’est-ce qu’elles font réagir ? » Cela ne nous a pas fait changer grand-chose sur nos modes de jeu. Juste on se dit : « Tiens ! Grosses boules = on joue fort… »

 

 
S’approprier différemment la partition

JCF :
Y a-t-il eu une discussion avant de réaliser une feuille ou bien la discussion arrive après ?
XS :
À ce moment-là, la discussion arrivait après.
JCF :
Donc, on joue la feuille, et après on en fait un commentaire ?
XS :
Voilà ! Avec une durée donnée. Du début, on a eu une horloge, un compteur, un chronomètre. La question du rapport au temps, je ne sais même pas pourquoi, est arrivée totalement naturellement pour nous. En tout cas, le travail de cette partition-là nous a emmenés tout de suite sur cette question du rapport au temps, de manière très précise : on joue 12 minutes, on joue 30 secondes, on joue 6 minutes, cette feuille-là, mais pas celle-ci, etc. On a même changé de mode, car au début on avait une horloge à cadran, et en fonction de notre placement, on ne voyait pas la trotteuse de la même façon, donc on pouvait avoir une seconde de décalage à la fin, voire une minute. Ça nous a complètement déroutés, donc on a eu besoin d’avoir un compteur numérique — pour les improvisateurs… [rires]. En tout cas cela nous a amenés à cette question du temps qui a été centrale. Après est venue la question des matériaux. Et on n’a jamais tranché là-dessus. On échangeait, il y a eu des tentatives de décider vraiment d’écrire très précisément, mais sans se le dire toujours. Par exemple, celle-là, je prends la page 75, au hasard :

1 page 75

 

Pour préciser, ce fonctionnement a toujours été comme ça au sein du collectif Ishtar ; on ne s’est jamais mis dans un fonctionnement où on proposait aux autres ce qu’ils devaient jouer : par exemple « Ah ! Ce serait super si quelqu’un amenait une idée de composition, ça serait super que la contrebasse fasse un son continu sur ce trait gras, là, qui descend pour repartir sur un autre son continu ». Non ! Chacun se positionne. Et après on en parle : « Moi j’ai pris telle option – moi j’ai pris telle option ». Donc on est parti dans quelque chose de très composé, figé. Sur cet exemple-là : comme on a décidé que cette partition durait 4 minutes, moi je peux séparer la partition : peut-être cette partie, ça fera une minute, celle-là, ça fera une minute, cette partie une autre minute et cette partie une autre minute. Je décide très précisément sur cette minute-là quelle matière je fais pour jouer cette grosse boule et ces petits traits, quelle matière je fais pour jouer cette boule-là. Ce fonctionnement-là a convenu pour certains d’entre nous, mais pas à tous. Pour d’autres, au vu de leur pratique, c’était impensable pour eux de fixer des choses comme ça. Ils regardaient plus cela comme un ensemble : par exemple, sur 4 minutes de cette page 75, c’est plutôt des choses continues avec des sortes de petites boucles répétitives — 2 boucles répétitives — qui peuvent arriver un peu au début, et puis tout ça ponctué de petits impacts.

Dans notre réflexion des pratiques improvisées, on travaille avec ce que le travail personnel et singulier de chacun, avec ce que chacun est, sans imposer un chef ou une direction, un axe venant d’une seule intention. Donc, dans l’ensemble de quatre, ce que vous avez vu au Périscope, il y a certains des musiciens qui ont vraiment écrit, fixé des choses. Pour ma part, cela m’a intéressé d’aller vraiment dans cette direction-là, parce que je me suis dit : « on aborde une partition en tant qu’improvisateur ». De même, pour Jean-Philippe qui travaille l’électronique, ce qui est intéressant, c’est que ce n’est pas quelqu’un qui vient de la musique, qui n’a pas fait des études de musique, il ne sait pas ce que c’est qu’une partition, une note de musique. C’est la première fois qu’il se heurtait à une partition. Lui, il a commencé la musique avec des filtres analogiques et de la performance et de l’improvisation. Alors maintenant il se met à écrire parce qu’il fait pas mal de boulot pour du théâtre par exemple, qu’il a cette notion-là, mais ça reste de la composition électronique sur un fichier sur l’ordinateur, sur une durée, et il ne connaissait pas la notion de partition. Tous les deux on a vraiment fait ce choix d’aller sur une écriture la plus précise possible. Moi j’ai même annoté des choses comme « pinces crocodiles », « deuxième case ebow », et même avoir fait des marques au marqueur sur la guitare pour savoir où poser le ebow, parce que, à force de travail, j’avais repéré des réglages d’ampli avec des numéros, la réverb sur 7, et ainsi de suite.

 

2 p155 annotée

 

Mais pour d’autres, c’était plutôt une globalité et à un moment est arrivée cette confrontation-là : « fixer les choses c’est très bien, mais, comment, en fixant les choses, rester à l’écoute de ce qui se passe ? » Moi, pour ma part, j’ai été ravi de jouer cette partition ; une partition, vraiment, au sens d’écriture, parce que je ne suis pas d’accord avec ce que tu disais, sur le fait qu’on joue, et qu’elle n’a plus lieu d’être, car il n’y a tellement rien là-dessus, qu’elle n’a plus lieu d’être, donc on la balance et on improvise. Nous, elle nous a vraiment emmenés dans des endroits, des modes de jeu et — je reviens encore notamment sur ce rapport au temps — sur des bascules, sur des ruptures, sur des choses qui pouvaient vraiment changer du tout au tout en rien, qu’on aurait jamais fait si on n’avait pas eu cette partition. Notamment parce qu’on a fait des choix… À certains moments on a même fait des minutages. Alors pour le coup qui étaient valables pour tout le monde. Sur cette page 75, 5 minutes à 4 minutes 20 on est tous : là.

JCF :
Oui c’est ce qui était frappant dans le concert c’était précisément ces moments extrêmement précis où tout le monde faisait exactement la même chose. Et entre les deux…
XS :
… des moments flottants.
JCF :
Est-ce qu’il y a eu des difficultés, des tensions au cours de l’élaboration ?
XS :
Le nombre de fois où on a failli brûler ! Ouais !
JCF :
Et ça concernait quoi ?
XS :
Notamment sur ces questions d’aller vers une écriture très précise ou de l’utiliser comme une inspiration globale du moment. On n’était vraiment pas d’accord là-dessus. Comment on a résolu ça ? Chacun fait ce qu’il veut. Si on a envie d’aller dans une écriture très précise, de marquer telle pince-crocodile, de mettre sur telle corde à tel endroit, quel réglage du machin, etc. et bien ils y vont. Et puis ceux qui veulent la prendre plus comme une globalité, comme une source d’inspiration, parce qu’il y a des traits, des petites bulles, voilà, et bien ils y vont aussi ! On confronte ça, on joue, et surtout : qu’est-ce que ça donne, comment ça sonne ? Et ensuite, si, dans la performance, dans l’acte de jouer, tout le monde est à l’aise, que ça sonne, et que la posture de chacun permet à l’ensemble d’exister, c’est très bien.
SC :
D’après ce que je comprends, il y a d’un côté des instrumentistes « électriques » qui ont travaillé sur la partition de manière un peu spécifique et précise, et les deux instrumentistes « acoustiques », qui ont peut-être plus l’habitude de jouer avec des partitions, mais qui ont ici plus travaillé sur l’idée d’inspiration ?
XS :
Oui.
SC :
Je me demandais s’il n’y avait pas là un rapport spécifique à l’instrument ? Par exemple toi, tu joues de la guitare à plat, tu as un ensemble de bidouilles qui correspondent à une sorte d’installation, alors que les instrumentistes acoustiques produisent leurs sons, mais ne jouent pas « sur » leurs instruments. De même, Jean-Philippe joue avec sa table de mixage : l’effet « patcher », l’effet « brancher », l’effet « installer » produit aussi peut-être un effet graphique, l’effet graphique de vos installations ? Qu’est-ce que tu en penses ?
XS :
Il y a peut-être aussi le travail d’objet, ou d’installation, ou de préparation qui fait qu’on peut préparer des outils qui font que dans notre rapport au temps, quand on arrive au moment où on veut les jouer ils sont là. Il y a peut-être ça qui nous a emmenés. Plus des questions techniques en fait. Et je pense qu’il y a des affaires d’histoires aussi. Comme on disait, Jean-Philippe, à l’inverse, c’est quelqu’un qui… Son histoire est vraiment liée à l’improvisation, à la musique « noise », au travail du bruit. Il n’a jamais été confronté à une notion d’écriture de la musique, forcément, du coup, cela l’a intrigué : tiens, ben allons-y. Benoît, qui joue de la contrebasse, a un prix de conservatoire, il a fait des remplacements de contrebasse à l’ONL[3], il a joué le jazz. Il est pourtant un improvisateur, il défend ça, mais il a une autre histoire. Et, du coup, lui, a eu peut-être envie de…
JCF :
… jeter les partitions…
XS :
… de jeter les partitions. !

 

 
La ligne du temps

SC :
Vous les avez lues toujours de gauche à droite ?
XS :
On les a toujours lues de gauche à droite.
SC :
Même quand les musiciens ne font que de s’en inspirer ?
XS :
Parce que je crois que depuis le début, ce truc du temps nous a tout de suite mis dans ce bain-là, et en fait on a voulu travailler cela, vraiment ce rapport au temps. Et, mine de rien, il y a quand même cette double portée en bas…
JCF :
… que vous n’avez pas utilisée, si ?
XS :
Absolument pas, du tout.
JCF :
Ni comme signe, ni comme…
XS :
Non. C’est peut-être ça, c’est peut-être cette double portée qui nous a fait lire à chaque fois de gauche à droite. Je ne sais pas. Mais on ne l’a jamais utilisée, non. D’ailleurs même pour certaines, quand on s’est questionné sur les graphiques… Benoît avait fait la traduction du Handbook, donc on s’est pas mal inspiré de cela, de toutes ses réflexions. Alors il y a cet axe central qui est là tout le long, mais pas tout le temps (page 156). Cornelius Cardew dit que c’est la « ligne du temps ». Son Handbook a été écrit parce que la partition a été éditée par les Éditions Peters, qui éditent Mozart, et le contrat, ça a été que, pour qu’ils éditent la partition, il fallait un Handbook, un mode d’emploi. Sauf que lui, il n’en avait pas pour réaliser ses partitions ! Du coup on a pas mal lu ses écrits : comment il a écrit cela, pourquoi, etc. Au vu de l’histoire de cette partition, il était hors de question de mettre un mode opératoire. Donc il a écrit une suite de réflexions et de remarques quand il a été écouter les concerts de cette partition ; et il a remarqué que souvent il y avait un instrument, peut-être souvent un… quelque chose de l’électronique, un synthé analogique, ou je ne sais quoi, qui utilisait un son continu pour jouer cette ligne. Eh ben, on a repris aussi cette idée de cette ligne du temps, quelque chose de continu qui est là. Donc, la notion de gauche à droite elle s’est un peu imposée, effectivement on l’a toujours prise ainsi. Le seul truc qu’on a essayé qui nous a bien plu, mais on ne l’a pas retenu, c’était qu’à un moment, on a un grand bloc de 20 minutes où chacun fait ses choix de partition avec ses durées. C’est-à-dire qu’on a poussé le truc où chacun se débrouille, s’il la prend dans une globalité, s’il écrit très précisément, s’il veut que ça cela dure 3 secondes et demie ou à peu près le temps que font les autres : chacun choisit quelles partitions il prend, quel nombre il en fait et pour chaque partition, combien de temps. Il y en a un qui pourrait en prendre 156 qui durent deux secondes et demie. Un autre qui pourrait en prendre une seule qui dure 20 minutes. Mais on ne l’a pas retenu parce qu’on a dit « bon, ben vraiment, la partition ne sert plus à rien ! ». Ce sur quoi je n’étais pas d’accord, mais voilà. En tout cas, c’était vraiment intrigant à faire. C’est-à-dire, du coup, ça vient vraiment soulever cette question de jouer l’écriture, d’être improvisateur, de se donner une ligne, mais d’être disponible à ce qui se passe… Et ce qui se passe autour, on ne sait pas d’où ça vient. On est à l’écoute et en même temps on essaie de tenir sa ligne… Et j’étais assez content de la musique que ça faisait, moi. Ça faisait des pièces qu’on n’avait jamais faites, je n’avais jamais entendu ça joué à tous les trois ou à tous les quatre. C’était vraiment singulier pour le coup. De là à ce que ce soit intéressant à écouter en concert, je ne sais pas, je n’ai pas poussé la question jusque-là sur le rapport au public et qu’est-ce qu’on donne à entendre, mais en tout cas à faire, c’était vraiment intrigant.
JCF :
Est-ce que vous avez projeté les partitions que vous jouiez pendant les concerts ?
XS :
Les premiers concerts de Treatise avec le collectif Ishtar, on a projeté les partitions en très grand et on a arrêté. On en a fait deux, et après on a décidé de garder uniquement le livret.
JCF :
On allait savoir ce qu’il y allait se passer, c’est ça le problème ?
XS :
Les gens étaient autant perdus que s’ils avaient le petit livret, juste ils changeaient en même temps que nous. La partition faisait dix minutes, il y avait le même compteur sur le fichier, c’était un PowerPoint qui était minuté et on lançait le compteur sur le même ordinateur. Donc si on avait décidé de jouer la première partition six minutes, au bout de six minutes ça basculait sur la deuxième, donc les gens voyaient. Et on a eu pas mal de retours comme quoi les gens avaient envie aussi à un moment d’écouter juste la musique telle qu’elle était, sans la partition. Et ce qui nous plaisait bien avec le livret, c’est que les gens partaient avec.
SC :
Tu as dit tout à l’heure que tu avais annoté précisément certaines partitions – « là je mets telle pince crocodile » — ce qui montre qu’en fait c’est aussi une « vraie » partition, cette partition graphique est annotée d’une certaine manière pour toi. Est-ce que tes autres collègues ont noté des trucs aussi sur leurs ? Par exemple, pour la même pièce, moi ça m’intéresserait d’avoir les quatre partitions telles qu’elles étaient utilisées par vous en concert, comme documentation d’un travail de musicien. Parce que sinon, on peut rester assez vite dans l’idée que la partition elle est telle qu’elle a été faite et que l’on s’en sert telle qu’elle a été faite. Or, même une partition de Mozart est toujours annotée par le musicien qui la joue, d’une certaine manière : troisième doigt, ralentir, enfin peu importe, pas de la même façon du coup. Je trouverais intéressant d’avoir les versions de chacun de vous.
XS :
OK, je leur demande ça.

 

 
Influencer les pratiques d’improvisation

XS :
Et pour nous ça a été une vraie découverte dans notre pratique de l’improvisation au sein du collectif Ishtar. C’est des choses, en tout cas avec eux, que je n’avais jamais faites, et cela nous a emmenés en termes de matière, de matériau sonore, dans des endroits dans lesquels on n’était jamais allé. Et je pense qu’on n’aurait pas pu les trouver sans cet apport de l’écriture, qui fait que tout le monde est au même endroit à un moment donné, toujours cette histoire du temps, du rapport au temps. Et je crois qu’on l’a plus abordé vraiment sur un cadrage du temps que sur un cadrage de matériaux sonores, d’harmonie, de timbre. C’est vraiment cette question du temps qui nous a centrés, qui nous a réunis sur cette partition.
JCF :
C’est quelque chose que vous avez continué après ou vous êtes revenus à l’improvisation ?
XS :
On a continué dans le sens où on a fait quelques concerts avec ce projet-là, et on est passé totalement à autre chose après.
JCF :
Cela a influencé cette « autre chose » ?
XS :
Complètement.
SC :
Vous avez continué à jouer tous les quatre ?
XS :
Oui on a continué les quatre sur d’autres projets. On a beau être des improvisateurs… le cadre donne tout de même un truc dans lequel on va.
SC :
Et ça a changé quoi depuis dans votre jeu à quatre ?
XS. :
Ça a vraiment changé cette question des ruptures, de se permettre des changements, des bascules ultras radicales au sein d’une improvisation.
JCF :
Et collectives ?
XS :
Collectives oui. C’est-à-dire que ça nous a… on est devenus encore moins polis, quand on improvise…
JCF :
Polis envers qui ?
XS :
Envers les autres musiciens. Polis dans le sens par exemple : « Ah non, il est en train de se développer telle belle durée, je ne vais pas faire cette explosion qui me turlupine depuis longtemps. Non, maintenant c’est le moment : tac ! » Alors c’est toujours la question de la justesse, la justesse du propos. Du coup j’ai l’impression que notamment sur des principes de dynamiques, ça nous a débloqués. Et aussi sur le rapport au temps. Après cela, on a pu aller dans des choses qui s’étalent moins. Le fait de prendre le temps, d’être dans l’écoute, de laisser vivre, naître les choses, de réagir tranquillement, c’était un peu notre fonds de commerce. Et le travail de cette partition, ça nous a permis d’aller dans une vitesse d’exécution qu’on n’avait pas, de pouvoir jouer des pièces de 15 secondes : tp tc tws vss whooat ! Je pense qu’on en avait envie, c’était naissant, mais on ne se le permettait pas ; le fait de travailler cette partition a ouvert ces possibles-là.
JCF :
En ce qui te concerne, cela semble quelque chose de très positif, mais est-ce que c’est partagé dans le groupe ?
XS :
Oui j’ai l’impression.

 

 
Treatise pour les pratiques amateures

JCF :
Dans les programmes que j’ai lus, il y avait aussi l’idée d’utiliser les partitions graphiques dans le cadre de stages, d’ateliers, avec des amateurs ou des enfants. Tu peux en dire quelques mots ?
XS :
C’est le deuxième volet de travaux menés là-dessus. C’est hyper important pour nous, en fait. Parce que Cardew a écrit cette partition pour ceux qu’il a appelés les « innocents musicaux ». C’est-à-dire que n’importe qui peut prendre cette partition et devenir musicien, jouer de la musique tout seul ou avec d’autres, en utilisant cette partition, car elle est faite pour tout le monde. Il a été très déçu, parce qu’il a remarqué qu’elle était tout de même beaucoup mieux interprétée et que c’était beaucoup plus intéressant à écouter quand les gens qui s’en emparaient avaient une pratique musicale et instrumentale. Cela soulève la question du langage, de l’histoire, des moyens, de l’outil, voilà. Mais pour nous ça reste intéressant et, du coup, c’était hyper important de faire des stages, ou en tout cas des actions avec d’autres musiciens pour explorer cette partition graphique, mais pourquoi pas, la notion de partition graphique, et du coup la notion d’écriture et donc la notion d’invention, de composition et comment jouer de la musique ensemble. Et surtout avec l’histoire de chaque participant. C’est-à-dire, que quelqu’un qui n’a jamais fait de musique peut venir avec une casserole et une balle de tennis, une cantinière [rires], et un premier prix de conservatoire au violon. En fait, on l’a surtout fait avec des gens qui avaient peu de pratique [rires], mais c’est une autre question, il n’y a pas de ligne de subvention pour aller faire ça avec des prix de conservatoire. Alors il y a eu un premier projet – moi je n’étais pas dedans – c’est Benoît et Eddy qui ont fait ça en partenariat avec Résonance Contemporaine, avec les musiciens des Percussions de Treffort. Donc ça reste des personnes certes qui ont un handicap et tout ce qu’on veut, mais qui ont une pratique musicale et instrumentale régulière. Et ils ont travaillé cette partition-là et ils sont même allés sur un travail du mouvement aussi, du jeu dans l’espace, l’installation. La partition pouvait aussi être une conduite scénographique, voilà. Et il y a surtout eu un gros temps où on a fait une résidence dans une école de musique associative qui est centrée sur les pratiques collectives – ça s’appelle Musikar, vous en avez peut-être entendu parler ?
JCF :
C’est où ?
XS :
C’est à Corveissiat vers Bourg-en-Bresse, c’est Gérald Chagnard qui a monté ça. C’est un projet hyper intéressant sur une école de musique qui centre l’apprentissage sur les pratiques collectives, il n’y a pas de cours individuel, on apprend l’instrument ensemble avec d’autres, on joue en pratiquant. Et chaque année il y a des artistes invités pour un travail de création, fabriquer un spectacle. L’année dernière on l’a fait sur le principe de partitions graphiques. Donc on a travaillé avec ces élèves-là, enfants et adultes tous âges confondus, sur la notion de partition graphique, donc, du coup, sur l’idée d’invention. On peut prendre une autre page, la page 56 : on lit toujours de gauche à droite — parce qu’il ne faut pas déconner, ne pas tout changer d’un coup —, mais, celle-là, qu’est-ce qu’elle a ? Des numéros, des petites notes… Comment chacun peut s’approprier ça, qu’est-ce que chacun déciderait de faire. Alors pour le coup, dans cette résidence-là on a eu beaucoup plus de temps, on a pris beaucoup plus de temps de mise en commun et de décision, et nous on était là aussi pour faire un peu les chefs, c’est-à-dire à un moment décider qu’on allait dans telle direction plutôt qu’une autre. En restant le plus possible à l’écoute de ce qui sortait, mais on quand même voulu garder la posture de savants. Je ne sais pas si c’est bien, mais en tout cas, on avait envie que ça sonne, et puis on avait envie que le spectacle soit formalisé, voilà. Qu’il y en ait une restitution formelle. Donc on a orienté au bout d’un moment les choses, décidé. Mais en tout cas chacun pouvait jouer ensemble avec ses moyens. C’est-à-dire que celui qui a commencé la guitare depuis trois mois pouvait possiblement être dans le même ensemble que ceux qui sont là depuis dix ans, et qui ont une pratique, qui connaissent les gammes enharmoniques, qui connaissent tous les renversements des accords. Comme chacun peut décider de ce qu’il peut jouer sur tel graphique avec ses moyens, ils pouvaient jouer ensemble et fabriquer quelque chose ensemble. Et du coup on a aussi questionné la notion du timbre, de son d’ensemble, de jeu dynamique, de durée, de rapport au temps. Et on n’a pas travaillé pour le coup uniquement sur les partitions de Treatise. Parce que moi, j’ai aussi passé deux jours avec une classe d’une école primaire : on a travaillé cette question de la partition graphique ; donc ils sont venus voir un concert de Treatise, ils ont eu pas mal d’échanges avec leur enseignante là-dessus et ils ont fabriqué des partitions, à la fois en s’inspirant de Treatise et en travaillant sur le territoire aussi : ils ont été faire des balades, ils ont fait des cartographies de la rivière, le Suran, et tout ça est devenu un moyen d’écrire des partitions. Il y a eu un projet uniquement avec des objets sonores et de l’enregistrement, et du coup on a enregistré ces partitions. Ces partitions fabriquées par les enfants ont servi aussi de réservoir travaillé avec l’école de musique, comme partitions graphiques.
Part-1


Part-2
Part-3
Part-4
Part-5

 

Donc on a croisé des partitions issues de Treatise et des partitions inventées par les enfants de l’école. Et cette idée de stage est vraiment d’utiliser les partitions comme un moyen de faire de la musique ensemble avec les moyens dont chacun dispose.

SC :
Ce sera intéressant de voir, quand tu fais ça avec des gamins ou des gens qui ne pratiquent pas beaucoup la musique et en tout cas pas la musique improvisée, ou même pas la musique contemporaine, savoir vers quelles partitions ils s’orientent.
XS :
Alors avec les amateurs, on a amené un préchoix quand même. Et on a choisi ensemble. On n’a pas amené les 193 pages, on avait déjà fait un préchoix.
SC :
Ça veut dire que vous vous projetez déjà en tant que musiciens dans la partition, comment la réaliser. Parce par exemple ce terme que tu employais tout à l’heure, « opposition de phase », c’est du vocabulaire de l’expérience de musicien ? Vous êtes déjà dans l’interprétation, ce que vous pouvez jouer sur ce truc-là ?
XS :
Alors, il y a toujours cette question du temps avec les amateurs, aussi. C’est que les projets étant ce qu’ils sont et qu’il y a une réalisation à la fin, et qu’on aime bien que ça sonne quand même à la fin, même si l’expérience, tout ça, voilà…
SC :
Eh ouais…
XS :
Eh ouais, ça soulève toujours cette question-là. Et même par rapport aux gens qui participaient, qui avaient besoin de la représentation finale, d’en être fiers. Il y a souvent eu ce problème de gens qui sont partis du projet en court de route dans cette résidence-là, parce qu’ils trouvaient que ça ressemblait à n’importe quoi. Mais au fur et à mesure des séances du travail – on a eu en tout six demi-journées, ça va vite –, quand on a vraiment attaqué le travail où on s’est mis d’accord entre les enseignants et les gens du collectif, où on a vraiment recentré, écrit : pour le coup on s’est dit « celle-là on va aller dans telle direction, on va jouer celle-là, celle-là, celle-là, on va aller là, celle-là va sonner plutôt comme ça, etc. » On a vraiment fait des choix qu’on a proposés aux élèves et on a creusé cette matière-là. Quand elle s’est mise à vraiment un peu plus vivre, à avoir plus d’ampleur et à sonner, eh bien là ils se la sont appropriée. Alors qu’avant, pour pas mal, ça restait du domaine de l’expérience. Cela soulève encore une autre question : c’est que la plupart des participants étaient ravis de ces temps d’expérience là, où la musique qui en sortait était ce qu’elle était et n’avait pas du coup de prétention à être montrée, entendue devant un public ; mais à partir du moment où cette notion de montrer le travail, d’être en représentation devant un public, a été un peu plus claire – ils le savaient depuis le début, mais à un moment où c’est devenu plus concret – là on a eu des bons mouvements de panique, alors qu’ils étaient ravis d’être dans l’expérience et dans le faire ensemble, dans une salle un peu coupée du reste du monde.
JCF :
Ça rejoint nos problématiques.
XS :
Moi du coup je trouve ça super de mêler ces deux temps : c’est qu’il y a du temps pour l’expérience, il y a du temps pour faire ce qu’on veut, pour que ça ressemble à tout et n’importe quoi, parce qu’on essaie, on fabrique et on cherche, et on vit des expériences collectives, et c’est génial ; et quand on va montrer quelque chose, ben on a besoin, je crois, tous tant qu’on est, de l’assumer, d’en être fier, donc, de, des fois, d’être obligés de fixer, de répéter, etc. C’est pourquoi à un moment on a pris la posture de chefs en disant « on va là, c’est là où vous êtes bien, c’est là où ça sonne, on va travailler ce mode de jeu, sur celle-là ». Et à partir de là ils ont été très contents, enfin ils étaient plus à l’aise. Il y a d’autres partitions qu’on n’a pas du tout abordées – je ne sais pas si tu as imprimé celle qu’on voit tout le temps ?
SC :
Un « tube » ? Tu veux dire un truc qui est souvent joué ?
XS :
Ouais un tube. Celle-là, la page 183.

 

4 à 183

JCF :
J’ai une jolie histoire là-dessus : Pascal Pariaud et Gérald Venturi, récemment, ont travaillé avec des enfants à Villeurbanne. Ils ont pris cette page-là. Et on a donc un enregistrement des débats des enfants sur la page de l’entre « lieux-dits » HEMU-EPO. Ils n’ont jamais réussi à la jouer. Parce que c’était trop compliqué et ils ont dû aller ensuite vers des choses beaucoup plus simples justement. Il y avait trop de choses.
XS :
Il y a trop de choses !
JCF :
Mais ce qui est intéressant, c’est qu’on a cet enregistrement du débat entre les enfants avec quelques interventions des profs, mais ils les laissent… Et qu’est-ce qu’ils pourraient faire, et voilà, c’est très riche. Évidemment cela nourrit sans doute énormément ce qu’ils ont fait après sur des pages plus simples.
XS :
Et nous, toutes les partitions avec des notes, des notes de musique, des annotations, des bémols, des clefs de sol, ont été éjectées… parce que ça nous parlait, mais pas du tout, du tout, du tout…

 

 
Travailler la notation ou l’improvisation ?

JCF :
L’objectif de ce travail avec les amateurs est plutôt du côté de comprendre les mécanismes de la notation ou bien une ouverture sur un monde qui serait du côté de l’improvisation ?
XS :
Plutôt vers une ouverture vers l’improvisation. C’était plutôt un prétexte à improviser ensemble, voilà, qui du coup donnait des schémas, des entrées qui pouvaient pallier cette grande peur du : « hum ! qu’est-ce que je peux bien jouer maintenant ? je ne sais pas faire ! ». Bon, on a décidé que sur le carré je faisais « ploc ploc ploc ploc ploc » et qu’après je m’arrêtais pendant une seconde parce que c’est ça qui est marqué, ça permet de lancer et de développer des choses : « tiens, qu’est-ce qu’on pourrait tous jouer sur ce carré ? » On en débat, il y en a qui font des choses, « ah oui, ça c’est intéressant, ça non, pourquoi ? Où est-ce qu’on a envie d’aller ? » Et du coup on peut sortir de la matière, on peut faire des essais comme ça. Et quand on joue, on se jette moins dans ce fameux grand bain de l’improvisation. Pendant le concert de l’école de musique, on a aussi fait l’expérience inverse, c’est-à-dire qu’on a joué entre enseignants, une pièce totalement improvisée, sans partition, et on a distribué des feuilles et des crayons à tout le public et c’est le public qui a écrit la partition. C’était super.
JCF :
Est-ce que les partitions graphiques sont des œuvres en tant que telles, ou bien seulement un processus qui permet à un ensemble ou des gens de produire des sons ? Un outil parmi d’autres ou bien quelque chose qui est un peu sacralisé comme l’est une symphonie de Beethoven sur le papier ? Ou entre les deux ?
XS :
Sur cette partition spécifique, sur Treatise, je dirais les deux. Je dirais d’un point de vue de musicien, d’artiste sonore, en tant que partition, c’est un outil pour fabriquer des possibles, pour faire de la musique au sens le plus large où on l’entend. Par contre, au point de vue graphique, si on prend juste comme une œuvre graphique sans l’utiliser comme outil de partition, je tendrais plutôt vers le côté de la sacralisation de l’objet, quelque chose de figé, d’intouchable un peu…
JCF :
Un peu comme quand vous avez joué la première fois la totalité de la pièce en notant qu’il y avait une qualité structurée, une manière très précise ?
XS :
Oui, c’est ultra précis, à la fois dans la continuité, il y a un vrai développement, graphiquement, je parle. Je dis ça peut-être parce que je m’intéresse peu à tous ces champs-là, plus visuels, plus graphiques, les arts plastiques. Et, du coup, quelque chose comme ça, j’ai moins d’expérience de l’histoire, de références. Pour moi, elle m’apparaît plus comme une œuvre graphique en tant que telle. Et c’est pour cela, que je n’ai eu aucun problème à proposer au même niveau aux élèves de l’école de musique Treatise et des partitions fabriquées par les enfants de l’école primaire ; c’était au même niveau pour moi, même si on n’est pas sur le même travail graphique.

 

 

 

 


Notes

[1] NDLR : Association à la Recherche d’un Folklore Imaginaire.

[2] NDLR : Notation 21 est un recueil de partitions graphiques de plusieurs centaines de compositeurs, compilé par Theresa Sauer.

[3] NDLR : Orchestre National de Lyon.